所屬欄目:教育期刊 熱度: 時間:
《外語學刊》
關注()【基礎信息】
《外語學刊》,16開本,112頁,國內外公開發行,其服務對象是高等院校教師、外語院系博士研究生、碩士研究生、高年級學生、科研院所語言、文字工作者以及其他語言學愛好者。《外語學刊》主要刊發的文稿涵蓋普通語言學、俄語語言學、英語語言學、日語語言學、比較語言學、符號學、詞典學、翻譯學、文學、文化、教學法和書評。
【欄目設置】
本刊開設的主要欄目有:語音研究、語法研究、語義研究、話語分析、語用學與語言的主體性空間、功能主義語言學研究、雙語擬形研究、符號學視野中的詞匯研究、X語言與語言發生學、計算語言學研究、心理語言學探尋、社會語言學探尋、翻譯與文化、文化語言學視角中的語言、俄語專業教學的回眸與思索。
雜志優秀目錄參考:
實用主義語言哲學思想探析———皮爾士的意義理論 杜世洪1-7
格賴斯的意義理論與無窮倒退難題 何 楊8-12
語言習得的 3 種哲學解釋及其分析 范連義13-18
視覺符號意義的生產及其影響因素 鄭 偉19-22
俄羅斯互文性研究論略 劉士瀅23-27
配位類型研究 關月月28-33
英語語法表達中的主觀化問題 李 珍34-38
時枝誠記語法思想的理論源頭———以江戶時代語法研究為視點 陳雨賢39-43
系統功能語言學的認知觀 胡壯麟44-50
語碼混用現象的社會語用學解讀 楊永和 陳英紅51-54
話語互動的目的協商論 謝 群55-60
鄭重申明 60
論語法化與主觀化的關系 肖志紅61-64
百科知識語義觀視域中的實詞義研究 譚福民65-69
網絡文化超文本新詞認知分析 李德志70-72
相關論文范文:德育教育是遠程開放教育學生學習過程中的鋼性需求
摘要:在“改革人才培養模式,提高高等教育人才培養質量”試點項目中,中央廣播電視大學被確定為“探索開放大學建設模式”試點單位。遠程開放教育作為這一建設體系的重要組成部分已經首當其沖地站在這個陣地的最前沿。如何培養一批開放大學的學生楷模、祖國各行各業的優秀建設者,就成為電大德育教育的一門永久課題。
關鍵詞:德育教育,遠程開放教育,鋼性要求
一、 電大遠程教育學生的德育教育現狀
1、近幾年來,現代遠程教育在不斷的探索和改進中取得了較大的成績,但對于現代遠程教育學習者的思想政治工作存在著明顯的滯后性。
外語學刊最新期刊目錄
理論本體完善與翻譯批評“中國范式”構建——評《譯者行為批評應用研究》————作者:趙國月;
摘要:<正>周領順等學者的《譯者行為批評應用研究》(簡稱《應用研究》)(周領順等2024)是譯者行為批評理論最新發展的集大成作,得到“十四五”國家重點出版物出版專項規劃項目資助,被列為“展示我國翻譯理論研究的最新進展和豐碩成果”的“翻譯中國”研究叢書子系列“譯學探索”之一,“旨在探討‘翻譯中國’的理論與實踐問題”(許鈞等2024:vi)。不僅為當代中國翻譯學科的發展注入新的活力,“也是中國學...
什么是及物性?——基于經典力學作用力矢量觀的重新定義————作者:彭宣維;
摘要:上世紀40年代末以來,國內學界一直有一種聲音:懷疑甚至否認漢語語法也有印歐語意義上的及物性范疇;即使大部分學人持肯定態度,界定標準也不統一,所以及物動詞賓語的范圍有窄有寬。本文凸顯及物性的作用力內涵,從而反向推定什么是及物性:以經典力學的矢量觀為依據,以作用力的作用點為識別標準,重新定義及物性概念,并提供相應的理論闡述和實例依據。這一新的工作機制適用于解釋漢語和英語的有關現象
人工智能時代的語言研究——走向基于大數據驅動的計算建模實證方法————作者:李斌;
摘要:隨著人工智能技術的迅猛發展,語言研究正迎來諸多的挑戰,經歷著一場前所未有的理論革新機遇。基于大數據和神經網絡機器學習的自然語言處理技術大力推動了語言智能處理技術的進步。本文從計算語言學70多年的發展史出發,梳理出計算語言學對語言理解和語言生成兩個過程的重要區分和兩大理論基礎:信息論和機器學習,以及之所以取得成功的三大要素:大算力、大數據、大模型。語言學突破了在數據獲取、存儲和計算的巨大限制,可以走...
翻譯專業研究生筆譯能力與閱讀理解能力的交互關系——基于CSE的實證探究————作者:呂曉軒;馮莉;
摘要:翻譯碩士專業學位教育擔負著翻譯人才培養和輸出的重要責任。隨著社會對翻譯人才要求的標準不斷提升,翻譯碩士人才培養質量及評價已經成為研究重點。本研究采用混合研究方法,面向130名英語筆譯碩士開展基于CSE的問卷調查,測量筆譯能力與閱讀能力的交互關系,依托量化分析結果開展后期的質性研究,對其中6名學生進行跟蹤式漸進性訪談。研究發現除了論述功能外,不同文本功能下閱讀理解能力對筆譯能力的提升均呈現顯著的正向...
生成式人工智能翻譯隱私保護:歐美治理經驗及其啟示————作者:劉松;羅玉娟;
摘要:隨著生成式人工智能技術(Gen AI)的快速發展,其在機器翻譯領域的應用日益廣泛。生成式人工智能翻譯系統在提供便利的同時也引發隱私侵犯等倫理問題。文章首先界定了生成式人工智能翻譯中的隱私概念,分析了隱私侵犯的具體表征,然后結合具體司法實踐,考察了歐盟和美國等西方國家在生成式人工智能翻譯隱私保護方面的政策舉措和實踐經驗。在此基礎上,提出加強我國生成式人工智能翻譯隱私保護的對策建議,以期為我國人工智能...
羅日杰斯特文斯基:讓語言哲學服務于社會————作者:姜宏;
摘要:根據國家發展需求,針對信息時代的語言狀況和社會狀態,俄羅斯著名語言哲學家羅日杰斯特文斯基提出一種全新的、符合時代的語言哲學。該語言哲學認為,可以采用正確的言語手段來操控社會事件,來管理社會,包括道德倫理、國民素養及生活方式、生理健康、語言政策以及國家政治、經濟和財政管理等各個方面。基于此,語言學研究應該集所有人文社會科學的知識和方法于一體,應該適應于時代,服務于社會。該語言哲學極具時代特色和社會服...
GenAI賦能語言服務:潛力、挑戰與未來發展趨勢————作者:馮正斌;徐瑤;
摘要:隨著人工智能技術的迅猛發展,生成式人工智能(GenAI)作為一種新質生產力,極大拓展了語言服務的邊界和應用場景,改變了傳統的語言服務方式和產業結構。本文首先闡釋生成式人工智能的核心概念、技術基礎及其最新應用進展,隨后深入探討該技術對語言服務業形態重構、生產方式再造、產業鏈重塑和全球市場開拓等方面的影響。研究發現,生成式人工智能不僅大幅提升了語言服務的效率和質量,還在創新服務模式和業務形態方面發揮了...
歐美國家人工智能治理話語的計算分析:主題特征與演化趨勢————作者:李佐文;張一凡;
摘要:近年來,人工智能治理受到多個國家的高度重視,這些國家或地區通過發布政策性文件或指導框架試圖加強人工智能監管和統籌,確保人工智能的健康發展并應對潛在風險。動態主題模型是潛在狄利克雷分配模型(Latent Dirichlet Allocation,簡稱LDA)的一種擴展模型,在LDA模型的基礎上融入時間因素,能夠捕捉文本數據中的主題變化和演化特征。本文采用動態主題模型(Dynamic Topic Mo...
社會文化視角下英語專業碩士生思辨傾向發展的歷時機制與個體特征————作者:張莎;張秀峰;
摘要:思辨傾向是思辨的非認知因素,對于我國外語專業人才培養具有重要意義。本研究在社會文化理論視角下,采用基于問卷的訪談法探究英語專業碩士生思辨傾向發展的歷時機制與個體特征。研究主要發現:英語專業碩士生思辨傾向發展的歷時機制表現為階段性過程,每個階段受到個體和社會文化因素之間互動的影響。二者的互動首先驅動發展進入新階段,然后推動本階段發展的實現。發展的個體特征表現為多樣性和復雜性。多樣性指發展的表現和過程...
中國英語學習者時間狀語從句句法復雜度和語序分布習得發展研究————作者:李雯雯;龍怡君;
摘要:在依存句法框架下,本研究基于自建句法標注中介語語料庫,分別采用依存距離和依存方向作為句法復雜度和語序的計量指標,對漢語母語背景的初階、中階和高階英語中介語時間狀語從句句法復雜度和語序分布的習得發展進行計量研究。研究表明:英語中介語句法復雜度低于英語和漢語,但隨學習者二語水平的提升逐漸趨近于英語;英語中介語時間狀語從句具有依存距離最小化傾向。初階、中階和高階英語中介語時間狀語從句均傾向于前置,偏離英...
漢英主客離合特質研究——從“吃了他三個蘋果”類現象及其英譯看起————作者:何偉;蘭澤菲;
摘要:漢語中“吃了他三個蘋果”類現象因其特殊的語義和句法特點受到學界的廣泛關注。參照英譯文,可以從對比的角度考察該現象的語義和句法特點,并有助于揭示兩種語言之間的差異。本文從堅持“以意義為中心,形式體現意義”語言描寫原則的系統功能語言學視角,考察此類現象及其英譯的語義和句法結構,并探討二者差異背后的哲學思維基底因素。研究發現:此類現象兼具單補結構和雙補結構特性,從動詞角度是單補結構,體現顯性經驗活動意義...
認知符號學理論、問題、方法與應用————作者:楊琪;張輝;
摘要:作為一門新興學科,認知符號學結合多領域的理論建構和實證研究來探索意義和意義的生成,它不再受限于語言的意義研究,而是從更廣泛的角度,圍繞符號系統,闡釋符號、意義和認知的關系。本文首先以Paolucci和Brandt的著述為出發點,介紹認知符號學的理論思想。Paolucci受符號學傳統思想的影響,認為認知符號學的目的是通過符號和語言來研究個體認知;Brandt強調有必要結合人文學科和認知科學研究符號、...
漢語母語者和漢語二語學習者語言能力發展特征對比——基于母語教材和國際中文教材文本可讀性的回歸分析————作者:康翔宇;潘夏星;
摘要:使用“文本可讀性”的研究方法,以多個版本的小學母語教材和面向來華留學生的國際中文教材作為語料來源,分別建立了兩種類型教材的文本語料庫。采用建立文本可讀性公式的方式,比較兩類教材語料庫中各子庫在語言難度層級變化上的差異。結果發現:(1)面向兩類人群的教材中,語言難度的差異顯著集中在低年級—低語言水平階段,而面向較高年級—高語言水平階段的教材文本的語言難度差異相對不大。(2)面向低語言水平漢語二語學習...
鄭重申明
摘要:<正>近期,有作者來電、來信反映,有人假借我刊名義有償征集、組織稿件,甚至發送虛假的錄用通知”“用稿通知”等所謂的“采用證明”文件,從中謀利,給不知情的作者造成經濟損。對此,編輯部鄭重申明如下:第一,本刊錄用稿件的唯一標準是選題和質量;唯一目的是服務學者,推動學科的發展。第二,本刊唯一的投稿方式為在線投稿,投稿系統域名為http://www.outl.cbpt.cnki.net.第三,...
三語習得的整體遷移與逐點遷移————作者:楊連瑞;王美琳;
摘要:在多語習得領域,三語習得中的遷移機制受到廣泛關注和研究。其中語言究竟是整體遷移還是按相同屬性逐點遷移成為熱點問題。本文從這兩種視角出發,回顧8種三語遷移理論模型,分別為母語因素假說、二語地位因素模型、累計強化模型、類型優先模型、交流主用語模型、語言相近模型、手術刀模型和寄生模型,指出兩種視角沖突的本質在于對三語習得機制的不同認知,將此爭論懸而未決的原因歸結于理論本身的難以證偽,總結目前三語習得遷移...
蒙古國語言生態及政策研究————作者:張治國;
摘要:蒙古國是我國的北方鄰國,也是中國與周邊國家共同參與“一帶一路”建設中的沿線國家,為了加強我國與蒙古國之間的語言互聯互通建設,我們有必要了解和研究蒙古國的語言生態及政策。本文通過文獻法梳理蒙古國的語言生態:地理、歷史、政治、經濟、文化、民族和語言,并簡述蒙古國的語言政策:地位、本體和習得規劃。最后,文章分析了蒙古國語言生態及政策的特點以及對我國的幾點啟示
機器翻譯質量影響因素研究:來自元分析的證據————作者:楊艷霞;王雨婷;向毓;
摘要:機器翻譯質量受到多重因素的影響。為了準確理解這些因素的影響程度,本研究對收集和整理的國內外相關實證研究文獻開展元分析。研究主題兼顧翻譯產出與翻譯過程,涉及17,215樣本句,從13個獨立樣本中提取翻譯錯誤和認知負荷變量,使用R語言軟件包,對比分析不同的機器翻譯系統、語言對和文本類型以及不同翻譯模式中的認知負荷。研究結果表明語言對和機器翻譯系統對機器翻譯效果的影響不顯著;文本類型能夠顯著影響機器翻譯...
基于復雜網絡的漢語中介語詞匯系統研究————作者:鐘曉路;梁玉豪;
摘要:本研究運用復雜網絡方法,從網絡、社群和節點3個層面對漢語中介語詞匯系統的發展進行全面分析。研究基于初級、中級、高級漢語學習者及漢語母語者的作文語料,構建4個詞共現網絡。在網絡層面,分析了網絡密度、平均度、聚類系數等指標;在社群層面,考察了模塊度和網絡核的特征;在節點層面,重點研究了結構助詞和動態助詞的發展軌跡。研究發現:(1)宏觀層面:漢語中介語詞匯網絡顯示出小世界和無標度特征,大多數指標趨近于母...
論新時代翻譯與傳播的跨學科研究理據與實踐基礎————作者:李婧萍;
摘要:國際傳播中的新聞話語具有泛政治屬性,是當今傳播學與翻譯學交叉研究的焦點所在。本研究從宏觀到微觀漸次分析傳播學與翻譯學的發展脈絡與結合理據,深入探尋二者共性,從而為相關跨學科研究提供理論支撐。新聞翻譯的實質是新聞編譯,是信息再語境化的建構過程,它既遵循新聞傳播規律也遵循翻譯規律,而以往單一學科視域容易厚此薄彼。文章提出將傳播學批判學派與譯學批評話語分析理論相結合可以突破這種視域局限。文章進而提出翻譯...
語言景觀文化功能的理論內涵與數智化進路————作者:關英明;梁京濤;姜楠;
摘要:基于布迪厄的文化資本理論,語言景觀文化功能的內涵體現在它蘊藏著物質化資本、身體化資本與制度化資本。物質化資本包括自然文化、社會文化與網絡文化;身體化資本包括設計者掌握的語言知識、文化知識、設計知識;制度化資本包括政策標準、集體意識等。為了更好地發揮語言景觀的文化功能,需要引入數智手段,從數據建設與模型訓練入手。基于語言景觀數據集、語言學數據集、設計知識數據集等的建設、集成,可以訓練模型,主要輔助設...
相關教育期刊推薦
核心期刊推薦
copyright © www.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網 冀ICP備15021333號-3