所屬欄目:文學期刊 熱度: 時間:
《辭書研究》
關注()雜志簡介
《辭書研究》是關于辭書編纂的理論和實踐的學術性、知識性、資料性期刊。主要從理論與實踐的結合上探討辭書學理論,總結字典、辭典、百科全書及年鑒、索引、書目、手冊等其他工具書編纂的經驗,介紹、評論中外工具書,評述辭書學理論專著,研究開發辭書的各種功能并從各個方面指導讀者使用辭書,討論疑難字、詞的確切釋義,介紹工具書編纂出版機構,提供進行辭書學研究的資料線索。研究中外辭書編纂史及著名辭書編纂家生平,介紹國外辭書界情況,引進外國辭書學研究成果,亦是本刊任務之一。作為中國辭書學會會刊,本刊還及時報道中國辭書學會以及各省市辭書學會的活動。
收錄情況
國家新聞出版總署收錄 該刊被以下數據庫收錄:中國人文社會科學引文數據庫(CHSSCD—2004)
核心期刊:中文核心期刊(2008)、中文核心期刊(2000)、中文核心期刊(1992)
欄目設置
主要版塊欄目:辭書學通論、單語語文詞典編纂法研究、雙語語文詞典編纂法研究、單語和雙語專科辭典編纂法研究、百科全書編纂法研究、年鑒·年譜·圖譜·手冊·方志等各種工具書編纂法研究、中外辭書史及辭書編纂家介紹、辭書評論、辭書學專著評介、辭書使用指南、國外辭書界報道、疑難字詞意義辨析、辭書學研究及辭書編纂資料、中外辭書界動態報道。
雜志優秀目錄參考:
語文辭書詞義系統探略 徐時儀
詞典釋義的三個悖論 張文宇,鐘俊,張麗
《現代漢語詞典》抽象名詞語義韻的定量、定性研究——基于語料庫和Antcon3.2.4w技術 方清明
論多義詞義項的設立 尹潔
同音易混量詞在《現代漢語詞典》第6版中的釋義商榷二則——基于辭書編纂與文化傳承的視角 王慧菊
《現代漢語詞典》第6版字母詞釋義問題 黃海英
用戶視角下內向型雙語學習詞典的譯義原則 黃芳
碑刻異體字整理研究的重要成果——《漢魏六朝碑刻異體字典》評介 郭洪義
《玉篇直音》初考 張凱
《漢魏六朝碑刻異體字典》:編纂路徑、體例及應用價值 吳繼剛,毛遠明
《十三經辭典•春秋左傳卷》人名詞條處理的原則 曹強
“的一確二”與“丁一確二”考——兼論“丁一卯二”“丁是丁,卯是卯” 潘牧天
“鏱”字考 姚權貴
“唐律抹子”釋義 林振岳
職稱論文投稿:西方哲學史中的非理性主義和理性主義探究
摘 要:在西方哲學兩千多年的發展史中,理性主義和非理性主義是其中兩大對立思潮。理性主義在古希臘的時候便已經得到了比較全面的發展,直到19世紀50年代末以后的非理性主義的興起,使得理性主義逐漸走向了衰落。文章就西方哲學史中的非理性主義和理性主義進行了詳細的探究,以期為西方哲學史的研究提供重要的參考依據。
關鍵詞:西方哲學史,非理性主義,理性主義
縱觀西方哲學的發展史,從古希臘哲學時期到德國古典哲學時期,理性主義得到了全面的發展與進步,直到19世紀的下半葉開始,非理性主義思潮的興起,對理性主義進行了反駁。并由著名的哲學家薩特、尼采以及柏格森等所繼承和發揚。到了20世紀60年代末,后現代主義運動對傳統理性主義的批判掀起了新的高潮。雖然后現代主義是對非理性主義的繼承和發展,但是它比非理性主義走得更遠,對于理性主義的批判更加激烈。由理性主義到現代非理性主義再到后來的后現代非理性主義的演變,必然有其內在的邏輯聯系性,但是它們在認識論、價值觀、本體論以及人性論等方面有著不同的觀點。故而,尋求西方哲學史中非理性主義和理性主義,并進行探究顯得尤為重要。
辭書研究最新期刊目錄
虒————作者:劉釗;
摘要:<正>《說文解字·虎部》:“虒,委虒,虎之有角者也。從虎廠聲。”《說文解字·廠部》:“廠,抴也,明也。象抴引之形。凡廠之屬皆從廠。虒字從此。”古文字中的“虒”字和從“虒”之字作如下之形:西周春秋青銅器虒字
漢語中歐美外來詞漢化研究的現狀與前瞻————作者:黃婷婷;章宜華;
摘要:漢語外來詞中數量最多的當屬歐美來源的語詞。關于歐美外來詞的研究日益增多,但漢化機制和類型的研究卻難以深入,這在某種程度上歸因于對漢化性質的認識偏差,漢化機制研究未達本質。文章以綜述的形式概括了外來詞漢化原則、漢化機制、漢化路徑的研究成果及其不足;探討了外來詞漢化研究的對策,指出需要正視外來詞漢化的性質即為模因仿造,用語言接觸、認知、傳播理論審視外來詞漢化的機制與類型,簡化外來詞漢化原則,提升可操作...
古文字字符集與古文字工具書的編纂——以《古文字構形類纂·金文卷》為例————作者:劉志基;
摘要:字符集的缺位是數字時代古文字工具書編纂轉型升級的最大障礙。要排除這一障礙,需將古文字工具書編纂與古文字字符集研制融為一體。古文字字符集的研制既要遵循通用國際標準,也需以服務于古文字研究與應用為準則。工具書編纂中應全面發揮字符集的數字處理功能,并以此功能引領工具書編纂格局的創新。古文字字符集加持下編纂的古文字工具書,可以為古文字研究應用提供新的資料庫,給出古文字進入國際標準的字符集編碼方案,并為古文...
修辭詞匯化與詞典編纂————作者:傅惠鈞;
摘要:修辭詞匯化是指修辭現象中詞或非詞的變異形式在歷時發展中演變為詞的過程。修辭詞匯化存在初化、熟化和固化三個階段。只有完成詞匯化演變也即實現固化方可認定詞籍。修辭詞匯化研究,可為詞典編纂的一些基本問題如詞條設立、義項增設與排序、語例引證等提供新的認識視角
略論融媒體辭書的眾源編纂模式——以韓國《標準大詞典》的Urimalsaem數字版本評介為中心————作者:劉婷婷;
摘要:為適應新時代人們查詢字詞的習慣變化,辭書出版已開始在數字化轉型道路上探索,如開發融媒體辭書。但目前多數數字詞典還沒有真正實現“融”的功能。要走出數字詞典融媒體發展的困境,眾源編纂是必不可少的一環。文章以韓國《標準國語大詞典》為基礎,通過對引入眾源編纂模式開發的數字詞典Urimalsaem的介紹和評估,提出其對國內融媒體辭書在內容發展方面和運營方面的五點啟示
流行語特征與流行模式——基于大型網絡流行語數據的相關性分析及其在辭書編纂中的應用————作者:彭馨葭;吳婷婷;嚴文靜;
摘要:隨著互聯網的發展,網絡空間涌現了大量的新詞新語,成為了現代漢語新詞匯的重要來源。然而,不是每一個流行語都能經得住時間的考驗,長期留存在漢語詞匯當中,具有被辭書收錄的價值。文章探尋不同類型的網絡流行語是否與不同的流行和使用模式存在相關性。通過對2010—2019年的300余個網絡流行語在網絡平臺上的歷時使用變化進行分析,我們發現,網絡流行語的某些特征可能對其使用頻次、存續時間有影響。文章對辭書收錄新...
德國學者那保羅(Paul Nagel)《根據陳澧的〈切韻考〉對〈切韻〉音系構擬的探討》譯后記————作者:馮蒸;
摘要:德國學者那保羅(Paul Nagel)的《根據陳澧的〈切韻考〉對〈切韻〉音系構擬的探討》一文系用德文撰寫,于1941年發表在國際著名漢學刊物《通報》上,是研究《切韻》音系特別是重紐問題的重要論文,一直受到著名音韻學家李方桂、周法高、鄭張尚芳、潘悟云、朱曉農、太田齋等先生的重視,但迄未有中文譯本。此為首次翻譯為中文并且引入漢語音韻學界,是漢語音韻學史的一件大事。譯后記簡介了該文的音韻學價值以及在中國...
《新編音畫字考》音系與百年前平陽吳語————作者:趙倬成;游豐碩;
摘要:《新編音畫字考》是平陽縣荊溪人葉蘅作于1921年、刊行于1922年的童蒙識字教材,書中記錄了當時平陽荊溪(今平陽縣鰲江鎮)方言的語音面貌。文章根據該書的編排體例分析其所記方言的聲、韻、調特征,并結合田野調查所得的現代鰲江方言材料,對該書記錄的百年前鰲江方言音系進行擬測。最后,結合平陽地區其他方言材料,討論百年來平陽鰲江方言的語音演變
真積力久 開拓創新——讀《上古音略》修訂版有感————作者:楊建忠;
摘要:金理新教授《上古音略》修訂版利用漢語內證材料如諧聲、押韻、《廣韻》及旁證材料親屬語言,通過歷史比較,內外互證,不僅為上古音研究奉獻出諸多學術新見,而且對各種材料有極為理性與科學的認識,注重音變規則與語音系統,體現出作者潛學精思、開拓創新的學術精神。文章總結《音略》新見,探討取得創見的原因,并簡要評價得失
“直得”再釋————作者:林智;
摘要:“直得”一詞最早見于晚唐五代的敦煌變文與禪宗語錄中。蔣禮鴻(1962/2016)《敦煌變文字義通釋》提出“直得”是“致得”的假借,表示有所使而然。而后有一些學者提出反對意見,認為“直”是本字,可以釋為現代漢語的“簡直”義。總之,關于“直”字是否為本字,學界尚有爭議;而“直得”的義項歸納,目前觀點也并不統一。其實,近代漢語早期“直”與現代漢語“簡直”各有其獨特的語義語用特點;解決問題的關鍵,在于如何...
吉兆海話歸屬新論————作者:薛才德;邵蘭珠;
摘要:文章在調查描寫廣東吳川吉兆村海話、粵語、東話,搜集了4400多個語詞的基礎上,選擇用1130個常用詞及斯瓦迪士200詞表和100詞表,對海話、粵語、東話、臨高話、壯語等語言或方言進行歷史比較,并對海話詞匯進行分析研究。發現了大量漢語借詞和海漢合璧詞,漢語借詞大多來自粵語,漢語中的大量借詞已滲透到海話的核心詞中;海話的構詞方式和音系也受到漢語的影響。文章認為海話已從原本與臨高話和壯語接近的一種侗臺語...
基于CiteSpace的我國學習詞典研究可視化分析————作者:董靜文;于屏方;
摘要:文章以中國知網(CNKI)中北京大學中文核心、CSSCI、CSCD三類期刊為封閉域,利用Cite Space軟件對我國學習詞典相關文獻進行可視化分析。研究發現:(1)學習詞典,尤其是外向型漢語學習詞典在國內詞典研究中占比較低;(2)學習詞典研究整體呈倒U形趨勢,研究高峰期為2008年至2014年;(3)宏觀層面的學習詞典研究較少,微觀層面的研究集中在釋義和例證上,研究的系統性弱;(4)近年來的研究...
2023年度國家出版基金項目《中華民俗大典》
摘要:<正>《中華民俗大典》由北京大學段寶林教授領銜主編,匯聚了白庚勝、高丙中、劉鐵梁、萬建中、周星、過竹等多位民俗學領域的頂尖學者,歷時二十年精心編纂而成。它是我國首部全面、系統記錄全國各地民俗文化的大型叢書,涵蓋各省、直轄市、自治區及港澳地區、海外華人的民俗文化。每卷約100萬字,內容涵蓋節日民俗、物質民俗、禮儀民俗、信仰民俗等,采用立體描寫方法,深入挖掘民俗的源流、形態、功能及社會影響...
語文辭書負面義詞語的處理策略——《新華字典》收詞、立義、配例的經驗借鑒————作者:張博;
摘要:統觀《新華字典》收詞、立義與配例,可見其處理負面義詞語的三大策略:1)遵循客觀性原則,不避負面義詞語;2)體現教育功能,用配例表警示禁止;3)注重導向作用,抑“負”揚“正”。這些處理策略既有助于青少年全面了解社會現實,豐富認知經驗,又有利于適當消解或避免不良聯想或不良價值導向,符合青少年用戶的認知特點。不僅為編纂面向青少年用戶的學生辭書提供了科學的經驗借鑒,也可為中小學語文詞匯教學提供有益參考
比喻義的一種特殊釋義模式——“比喻……”與“像……”共現釋義模式————作者:王迎春;
摘要:“比喻……”與“像……”共現釋義模式是《現代漢語詞典》中比喻義的一種特殊釋義模式,文章以比喻義的引申具有層次性為理論基礎,對《現代漢語詞典》中的比喻義進行了探討與分析。研究發現,“比喻……”與“像……”共現釋義模式用于解釋雙層比喻義。共現釋義模式分為“比喻……,像……”和“像……,比喻……”兩種類型,其中后者能夠體現出比喻義的引申脈絡,應該優先選用
《辭海》科技條目修訂要點芻議——以第七版物理學科為例————作者:彭江杰;
摘要:文章以第七版物理學科為例,從詞目、釋文兩大塊面闡述了《辭海》科技條目修訂中應把握的一些要點。詞目修訂,涉及刪舊、增新、補漏、查重、定名等方面;釋文修訂,從規范性(科學上的規范、《辭海》體例規范)、準確性(言必有據、合乎實際、合乎邏輯、力求新穎)、完整性(力戒信息貧乏、避免信息缺漏、防止以偏概全)、簡明性(不引申議論、不說空話套話、不重復累贅、避免信息贅余)等方面不斷打磨,以持續提高《辭海》質量
學習詞典四元主體交際模式————作者:陳賢德;
摘要:雍和明所提出的“詞典交際模式”揭示了詞典編纂交際性的本質特征,但該理論模式具有宏觀性、高度概括性,未能彰顯詞典具體類別特征。隨著詞典學研究中類型學意識凸顯,詞典學理論構建也應具有類型學特點。學習詞典目前存在較嚴重的研究主體混亂、不明確的問題,亟待理論引導解決。文章基于利益者相關理論、紐科姆均衡模式構建出“學習詞典四元主體交際模式”,該模式視與學習詞典相關的編纂、研究、使用等環節為編者、語言學習者、...
略論辭書體例在辭書維權中的運用————作者:蔣麗納;
摘要:《漢語大詞典》是一部大型的、歷史性的漢語語文辭書,被譽為我國辭書史上的里程碑。文章發現多個網站向用戶提供了大量與《漢語大詞典》詞條相同或構成實質性相似的內容,侵犯了《漢語大詞典》的著作權。文章就維權工作中遇到的問題,從辭書體例的角度分析網絡詞條與《漢語大詞典》相應詞條的異同,證明《漢語大詞典》的獨創性,論述辭書體例在辭書維權中的作用
華南語言接觸的語詞借用模式————作者:龍國貽;潘悟云;
摘要:語言接觸有兩種語詞借用模式。第一種模式,源語有絕對的文化強勢,同時借語人員分批陸續進入,因不可能形成獨立的語言社區,于是借語就被源語所替換,如上海話和溫州話的源語。第二種模式,借語居民如有相當多的人數,甚至比源語人數更多,因借語人員會造成與源語不一樣的語言社團和特有的借語音系,于是借詞的讀音會替換為借語音系中的讀音,這就造成了混合語。東南方言往往是非漢語居民向漢語借詞,從而形成混合語
“好V”的構式化及其生成機制————作者:宋增文;萬曉麗;
摘要:漢語中“好V”具有構式化的傾向,包含了同形的詞匯構式和語法構式。根據“好”語義的不同可將“好V”分為三類,它們都表達[+主觀高程度評價]義。“好V”構式中構件“好”具有主觀高量級義,V具有指稱性和單音節傾向。構件“好”的語義特征對整體構式義起到了決定作用,體現出構件對構式的反制約。在“好V”生成和擴展過程中,詞匯壓制和類推起到了至關重要的作用
相關文學期刊推薦
核心期刊推薦
copyright © www.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網 冀ICP備15021333號-3