所屬欄目:熱度:
隨著翻譯事業(yè)的發(fā)展,我國翻譯理論研究也有了較大的學(xué)術(shù)研究進(jìn)展,本文運(yùn)用機(jī)械法與印象法對相同試卷進(jìn)行評(píng)分,通過比對實(shí)驗(yàn)結(jié)果考查不同方法對試卷評(píng)分結(jié)果的影響。
《語言與翻譯》創(chuàng)刊于1985年1月,堅(jiān)持黨的四項(xiàng)基本原則,宣傳黨的民族政策和民族語言文字政策,貫徹“百家爭鳴,百花齊放”的辦刊方針。它主要刊登馬克思主義語言學(xué)理論,黨的語言文字方針、政策以及實(shí)施情況;以不同學(xué)術(shù)觀點(diǎn)撰寫的有關(guān)突厥語族諸語言的古代和現(xiàn)代語言文字研究、名詞術(shù)語規(guī)范、正字法研究、方言調(diào)查;翻譯理論與實(shí)踐;漢語與雙語教學(xué)研究;語言與民俗研究;書評(píng)等內(nèi)容的文章。
現(xiàn)今我國翻譯理論研究蓬勃發(fā)展,有關(guān)翻譯理論的文章和書籍浩瀚如煙,然而翻譯測試研究卻一路跛行,遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于翻譯理論研究的發(fā)展。目前我國對于翻譯測試研究較為深入,全面的當(dāng)屬廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院的穆雷教授。針對國內(nèi)學(xué)術(shù)界對翻譯評(píng)估、翻譯評(píng)價(jià)、翻譯批評(píng)和翻譯測試這幾個(gè)概念不加區(qū)分、互相換用的情況,穆雷在總結(jié)了國外學(xué)者定義的基礎(chǔ)上結(jié)合教育測量學(xué),并參閱英語辭典及現(xiàn)代漢語詞典等,對這幾個(gè)概念的關(guān)系進(jìn)行了梳理。她認(rèn)為翻譯測試是被測對象所掌握的翻譯知識(shí)、翻譯技巧和翻譯能力的測量,它是翻譯評(píng)估和翻譯評(píng)價(jià)的一個(gè)步驟或者說是一種手段,也屬于翻譯批評(píng)過程的一部分。我國高校外語專業(yè)絕大部分都開設(shè)了翻譯課,旨在培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,讓他們熟練掌握翻譯知識(shí)和翻譯技巧。對學(xué)生進(jìn)行翻譯測試是檢驗(yàn)翻譯課授課效果的重要手段之一,然而如何使測試更加客觀并且達(dá)到測試的目的,這是一個(gè)值得討論的問題。翻譯測試的一方面是對翻譯能力的測試。何為翻譯能力?翻譯能力的構(gòu)成要素是什么?這些概念到目前為止國內(nèi)外學(xué)者都未達(dá)成過共識(shí)。PACTE提出的翻譯能力模式是唯一一個(gè)建立在實(shí)證基礎(chǔ)研究上提出的多能力構(gòu)成要素。PACTE把翻譯能力分解成轉(zhuǎn)換能力、兩種語言中的交際能力、言外能力、專業(yè)操作能力、心理―生理能力和策劃能力。國內(nèi)的學(xué)者對于翻譯要素的構(gòu)成也各抒己見,然而無論如何對翻譯能力界定和劃分,這些能力都很難被量化,很難在翻譯測試中明確的體現(xiàn)出來。目前常用于教學(xué)翻譯測試的方法有機(jī)械法和印象法,機(jī)械法的基礎(chǔ)是翻譯質(zhì)量評(píng)估中的錯(cuò)誤性質(zhì)分類,對每類錯(cuò)誤按照它的嚴(yán)重性予以賦值,最后得出整體數(shù)值。印象法則是評(píng)分員直接給出一個(gè)分?jǐn)?shù),但它一般有較為具體的評(píng)分量表作為依據(jù)。
一、實(shí)驗(yàn)對象
該測試的對象為筆者所在學(xué)校德語專業(yè)2012級(jí)學(xué)生(已修滿2個(gè)學(xué)期的翻譯課),即大四學(xué)生,入學(xué)均為德語語言零基礎(chǔ),參加考試的考生共43名,考試內(nèi)容為有關(guān)家庭教育的一篇漢語短文,要求學(xué)生把其翻譯成德文,全文共732個(gè)字。試題的內(nèi)容符合本科教學(xué)大綱的要求,專業(yè)性不強(qiáng)。考試時(shí)長為1小時(shí),滿分50分。學(xué)生可攜帶字典,本次調(diào)研選取完整答卷36份。
二、實(shí)驗(yàn)內(nèi)容
實(shí)驗(yàn)共有三名評(píng)分人員,甲、乙、丙均為經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯教師。評(píng)分員將對全部抽樣試卷分別按照以下評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)采用機(jī)械法和印象法進(jìn)行評(píng)分。
評(píng)卷教師甲、乙、丙根據(jù)以上評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)首先采用機(jī)械法對試卷進(jìn)行評(píng)分,為了避免第一次的評(píng)卷結(jié)果干擾到第二次評(píng)卷結(jié)果,一個(gè)星期后評(píng)分教師再采用印象法對試卷進(jìn)行評(píng)分。兩次評(píng)分完成之后,項(xiàng)目組對評(píng)分結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計(jì),記錄各位教師評(píng)分的最高分、最低分以及平均分。
三、結(jié)果分析
從以上數(shù)據(jù)中可以看出,甲、乙、丙采用機(jī)械法進(jìn)行評(píng)分時(shí),最低分分別為33、34、33;最高分分別為42.5、42、43,平均分分別為37、38、38,分?jǐn)?shù)之間的差距并不大,且只有甲評(píng)出的最低分與乙和丙不是同一試卷,三人評(píng)出的最高分均為同一試卷。而甲、乙、丙采用印象法進(jìn)行評(píng)分時(shí),最低分分別為31、33、37;最高分分別為44、43、45,平均分分別為39、36、41,分?jǐn)?shù)之間的差距相對較大,且三人評(píng)出的最高分與最低分均非同一試卷。這種結(jié)果并非在意料之外,因?yàn)闄C(jī)械法相對客觀,有明確的扣分依據(jù),因此三位閱卷教師評(píng)出的分?jǐn)?shù)差距較小。而印象法偏向主觀,因此不同評(píng)分員對評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的理解有所不同,且沒有明確的采分點(diǎn)或扣分依據(jù),所以三位閱卷教師得出的最終分?jǐn)?shù)就會(huì)差距較大。筆者認(rèn)為,對于篇章類的翻譯來說,采用更加客觀的機(jī)械評(píng)分法較好,這種評(píng)分方法更加嚴(yán)謹(jǐn)和細(xì)致,評(píng)分教師更容易找到評(píng)分依據(jù),主觀影響因素小,尤其在多個(gè)教師評(píng)卷的情況下,這樣的評(píng)分方法偏差更小,但這種評(píng)分方法也有其弊端,即對文章的整體沒有把握,篇章是否連貫依據(jù)以及語言是否優(yōu)美未被放在考察點(diǎn)之內(nèi)。而對于較短的文章以及分值較小的測試題,印象法較為適合,同時(shí)印象法評(píng)分也可以結(jié)合分項(xiàng)評(píng)分的方法,進(jìn)一步細(xì)化評(píng)分規(guī)則,這樣的評(píng)分結(jié)果就會(huì)更加客觀。另外,在一個(gè)教師對全部試卷進(jìn)行評(píng)分的情況下,印象評(píng)分法的測試效度會(huì)相對提高。
四、測試對學(xué)生的反撥作用
部分從事翻譯培訓(xùn)的教師并未意識(shí)到,翻譯評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)具有多樣性。他們中的一些人在評(píng)估翻譯質(zhì)量時(shí),往往不假思索,甚至于不參考評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),以他們的權(quán)威來替代對于翻譯情境復(fù)雜性的思考。這就導(dǎo)致了比較嚴(yán)重的結(jié)果:學(xué)生認(rèn)為對于其成績的評(píng)估具有很大的主觀性和專斷性,因此學(xué)生用大部分時(shí)間來努力適應(yīng)這樣具有專斷性的標(biāo)準(zhǔn),然而由于這些標(biāo)準(zhǔn)不存在系統(tǒng)化的聯(lián)系,事實(shí)證明學(xué)生們的這種嘗試很難達(dá)到預(yù)期的效果,因此在翻譯教學(xué)中,學(xué)生較難建立起為以后在真正的實(shí)踐中取得成功所需的自信。
翻譯能力的培養(yǎng)并非一蹴而就的事情,翻譯測試對學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)有一定的反撥作用,但并非決定性因素,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力教師還需在課堂中多注重對學(xué)生語言能力的培養(yǎng)以及翻譯技巧的傳授。
在翻譯測試的過程中無論是采用機(jī)械法還是印象法都有其利弊,教師應(yīng)該結(jié)合具體情況來選擇評(píng)分方法,也可采用將兩種評(píng)分方法結(jié)合在一起的方式,盡可能提高測試的信度,讓測試結(jié)果更有說服力,更加能真實(shí)的反映學(xué)生的翻譯能力和教師的教學(xué)效果。
文章標(biāo)題:機(jī)械法與印象法對翻譯測試評(píng)分信度的影響
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.56st48f.cn/fblw/wenyi/xinwen/34896.html
攝影藝術(shù)領(lǐng)域AHCI期刊推薦《Phot...關(guān)注:105
Nature旗下多學(xué)科子刊Nature Com...關(guān)注:152
中小學(xué)教師值得了解,這些教育學(xué)...關(guān)注:47
2025年寫管理學(xué)論文可以用的19個(gè)...關(guān)注:192
測繪領(lǐng)域科技核心期刊選擇 輕松拿...關(guān)注:64
及時(shí)開論文檢索證明很重要關(guān)注:52
中國水產(chǎn)科學(xué)期刊是核心期刊嗎關(guān)注:54
國際出書需要了解的問題解答關(guān)注:58
合著出書能否評(píng)職稱?關(guān)注:48
電信學(xué)有哪些可投稿的SCI期刊,值...關(guān)注:66
通信工程行業(yè)論文選題關(guān)注:73
SCIE、ESCI、SSCI和AHCI期刊目錄...關(guān)注:120
評(píng)職稱發(fā)論文好還是出書好關(guān)注:68
復(fù)印報(bào)刊資料重要轉(zhuǎn)載來源期刊(...關(guān)注:51
英文期刊審稿常見的論文狀態(tài)及其...關(guān)注:69
Web of Science 核心合集期刊評(píng)估...關(guān)注:58
文史藝術(shù)論文范文
播音與主持論文 動(dòng)畫藝術(shù)設(shè)計(jì)論文 美術(shù)論文 戲劇論文 導(dǎo)演論文 表演論文 音樂論文 哲學(xué)論文 歷史論文 社會(huì)學(xué)論文 邏輯學(xué)論文 美學(xué)論文 倫理學(xué)論文 心理學(xué)論文 文學(xué)論文 廣告論文 公共關(guān)系論文 新聞?wù)撐?/a> 外文學(xué)論文
期刊百科問答
copyright © www.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識(shí)網(wǎng) 冀ICP備15021333號(hào)-3