久久精品电影网_久久久久久电影_久久99精品久久久久久按摩秒播_天堂福利影院_国产男女爽爽爽免费视频_国产美女久久

教育類論文哈爾濱方言概況及其研究綜述

所屬欄目:文學(xué)論文 發(fā)布日期:2014-10-17 15:01 熱度:

  哈爾濱方言是現(xiàn)代漢語官話大區(qū)北方方言區(qū)中一種重要的地方方言。哈爾濱方言是北京官話中東北官話哈阜片的一個分支,哈阜片又分為肇扶、長錦兩個小片,哈爾濱方言從屬于東北官話區(qū)哈阜片中的肇扶小片。

  摘 要:首先從“語音、詞匯、語法”三個方面概括哈爾濱方言的特點,然后從“著作、詞典”“學(xué)術(shù)論文”“學(xué)術(shù)活動”三個方面對哈爾濱方言的研究情況進行綜述,評價前人研究的優(yōu)點與不足之處。

  關(guān)鍵詞:教育類論文,哈爾濱方言,概況,綜述

  一、哈爾濱方言概況

  (一)歷史文化特點

  特定的歷史、人文、政治、經(jīng)濟等因素造就了哈爾濱方言的歷史文化特點。自古以來哈爾濱地區(qū)就是滿族等少數(shù)民族的聚居區(qū)。清朝開禁放墾后的哈爾濱區(qū)域,大量的山東、河北移民遷入。中東鐵路修筑后,大批俄國僑民搬遷到哈爾濱。日偽政權(quán)時期,日本僑民遷入。長期的人員流動和雜處,使得一些外來詞語逐漸滲入了哈爾濱方言中,在語言文化上給當(dāng)?shù)鼐用駧碛绊憽?/p>

  (二)語音特點

  哈爾濱方言在全國各大城市中與北京話最為接近,北京話有22個聲母,39個韻母,4個聲調(diào);哈爾濱方言的聲母、韻母系統(tǒng)和調(diào)類與北京話完全相同,只是各調(diào)類的調(diào)值略有差別:陰平今讀33調(diào)或44調(diào),陽平今讀24調(diào)或 35調(diào),上聲今讀212調(diào)或213調(diào),去聲今讀53調(diào)或42調(diào)。此外,哈爾濱方言古四聲在今調(diào)類的分合和北京話也基本一致,只是古清入聲字今讀上聲的比北京話多一些。“東北官話的調(diào)值低在聽感上是區(qū)別于北京話的一個明顯標(biāo)志。”[1](P172~181)

  (三)詞匯特點

  哈爾濱方言詞匯和北京話相近,由于哈爾濱方言在發(fā)展過程中有滿語、俄語、日語等詞語的底層存在,所以哈爾濱方言詞匯在詞源上具有豐富性與特殊性,這些詞語北京話不說,而在哈爾濱乃至黑龍江省則比較通行。例如“苞米、笆籬子、跑腿子、翻小腸、毛嗑兒、磨叨、擱哈”等。

  (三)語法特點

  哈爾濱方言的語法特點與北京話大體無異,而AABB式重疊是哈爾濱方言特色之一。首先,從AABB式重疊構(gòu)詞形態(tài)看,AA是詞根,BB是詞綴。如“絆絆磕磕、絆絆拉拉、笨笨卡卡、大大咧咧、帶帶拉拉”等。其次,從AABB式重疊構(gòu)形形態(tài)看,它只是作為其基礎(chǔ)形式AB的一種變形存在于語言系統(tǒng)當(dāng)中。如“扒扒查查、顫顫悠悠、吹吹哄哄、忙忙叨叨、毛毛愣愣、忙忙乎乎、神神叨叨”等。

  二、哈爾濱方言研究綜述

  (一)著作、詞典

  尹世超(1997)《哈爾濱方言詞典》是《現(xiàn)代漢語方言大詞典》(李榮主編)之一,江蘇教育出版社出版。《詞典》的收詞主要有以下特點:第一,在北京話中有對應(yīng)的方言詞語,例如:身條兒,身材‖二棉褲,薄棉褲‖可下子,總算(副詞);第二,北京話中缺少恰當(dāng)?shù)膶?yīng)詞,例如:鋪鋪拉拉,形容鋪開的面積大而散‖鴨子聽雷,比喻根本聽不懂;第三,與北京話詞形相同,除了共有意義外,還有本地特殊意義的詞語,例如:虎,傻‖賊,很、非常、特別;第四,互為同一形式的異體方言詞語,其中包括口語變體:“費勁巴拉”和“費勁巴力”;書寫變體:“對茬兒”和“對碴兒”;理據(jù)不同的同義詞:“嘴皮子”和“嘴片子”。 [2]其中戴昭明(1998)《評<哈爾濱方言詞典>》(載《方言》)從語音、收詞、定形、釋義四個角度進行評價,認為《詞典》語音描寫準(zhǔn)確,描寫出了哈爾濱方言與北京話“大同”中的“微異”;收詞齊全,方言詞是地域文化的獨特記述形式,其構(gòu)詞理據(jù)包含著本地人對于豐富多采的地方風(fēng)物和生活情趣的獨特體悟,其原創(chuàng)性和生動性是共同語或其他方言的詞語所難以體現(xiàn)的。《詞典》編者對哈爾濱方言詞辨識能力特別強,加上編者從上世紀(jì)80年代初就開始調(diào)查哈爾濱方言,著實下了一番苦功,其結(jié)果是凡屬哈爾濱方言詞,《詞典》幾乎網(wǎng)羅殆盡。[3](P192~197)聶志平(2005)《<哈爾濱方言詞典>商榷》(載《齊齊哈爾師范高等專科學(xué)校學(xué)報》)、《<哈爾濱方言詞典>中的兩個問題》(載《大慶師范學(xué)院報》)認為:《詞典》在詞位確立、詞語釋義等方面并不完美,有些問題值得商榷。第一,該詞典中所收錄的詞條,有些不是詞或固定語,而是詞組(括號內(nèi)為頁碼)。例如:死了(4)四個(5)四十(5)四十一(5)直梗兒梗兒(8)吃晚飯(10)吃零嘴兒(10)十幾天(11)十個(11)。第二,詞語釋義空泛。指對詞語的描述范圍過大,不易把該詞語所表示的事物與其他詞語所代表的事物區(qū)別開來。例如:P12,【柿子】①一種水果(當(dāng)?shù)夭划a(chǎn))。②番茄;P24,【梨】一種普通的水果,品種很多;P52,【櫓】一種使船前進的工具。第三,釋義有誤。《哈爾濱方言詞典》有一小部分詞語的解釋有些問題。例如:P3,【刺撓】很癢。應(yīng)為 “癢”,而不是“很癢”,否則“有點兒刺撓”就說不通了。P21,【地窨子】赫哲族原始居所……。“地窨子”是黑龍江、吉林先前很普遍的一種居所,不是赫哲族所獨有。第四,漏收義項,即是對詞義的整理概括不夠全面。例如:P9,【滯滯扭扭】形容反應(yīng)遲緩,不情愿。漏收“轉(zhuǎn)動不靈活的樣子”義:車轱轆有點兒~的,是不是沒油了?P18,【皮】①人或生物表面的一層組織。②片狀物。③特指臉。④砌體結(jié)構(gòu)中的一層稱為一皮,漏收“頑皮(一般指少年兒童)”:他家老二可~了。[4](P67~69)

  高云海(2006)《<哈爾濱方言詞典>之隱實示虛趣難詞類析》(載《通化師范學(xué)院學(xué)報》)針對《哈爾濱方言詞典》中的隱實示虛趣難詞進行分析,隱實示虛趣難詞是指通過諧音手段在詞形上隱實示虛、在詞義理解上令人生難、在表達效果上富于奇巧智趣的詞。據(jù)統(tǒng)計,《詞典》收該類詞300條,作者將其分為“以動物名用字隱實示虛”“以指人的用字隱實示虛”“其他用字隱實示虛”,并探究其“趣” “難”的緣由。例如:“把家虎兒”指管理家務(wù)和財務(wù)嚴(yán)格的人。這種嚴(yán)格并不是兇猛,非比喻,“虎”應(yīng)為“戶”或“護”的諧音。“花大姐”指一種瓢蟲。 “姐”應(yīng)為“介”的諧音,指前翅變成的介殼。“有鼻子有臉”比喻有名譽、威信、有身份、有地位等。“鼻”應(yīng)為“皮”的諧音。“臉”即“面”,合成“皮臉”,同于“頭面人物”說法。[5](P39~41,44)   尹世超《哈爾濱市志・方言志》(黑龍江人民出版社,1998)是一部集資料性、著述性和可讀性為一體的上乘佳作。編者通過對客觀具體材料的分析,研究了從唐代契丹、??,經(jīng)金元兩代女真,到明末形成的滿族所使用的阿爾泰語系,又分析研究了從遼代開始大批漢族人從內(nèi)地遷入東北后所受燕方言的影響,早期東北官話及河北、山東等地方言,俄語、日語的影響等等。編者在歷史與現(xiàn)狀的交匯點上求真實,在對歷史與現(xiàn)狀材料的大量分析、比較、取舍的過程中輯錄資料,這使其從根本上擺脫了“資料匯集”式的一般意義上的“原貌”,使資料更有價值和生命力。比如,哈爾濱方言與北京方言最為接近,編纂者不是一般地輯錄資料,而是在比較和分析的基礎(chǔ)上,突出哈爾濱方言的特色,總結(jié)出12大特點,并依此在行文中進行比較性記述。哈爾濱方言使用頻率較高的“哈”,各方言詞典均未收錄。《方言志》詳盡地記述了“哈”的四種主要用法:用于是非問句末或其后稱呼語前,如“干這活挺有意思的,哈?”;用于語氣和緩的反問句末,如“我說得還不明白,哈?”;用于陳述句末,表示肯定語氣,如“他挺有能力哈。”;用在句中停頓,如“我做護士哈,都三年多了。”[6](P17~18)

  尹世超(1998)《哈爾濱話音檔》是《現(xiàn)代漢語方言音庫》(候精一主編)之一,上海教育出版社出版。該著作準(zhǔn)確描述了哈爾濱方言的聲韻調(diào)系統(tǒng)。第一,明確了哈爾濱方言的聲母是21個:“b p m f d t n l z c s zh ch sh r j q x g k h”。第二,準(zhǔn)確地描寫出哈爾濱方言有38個韻母,同普通話比較,沒有單韻母“o”,“播”“婆“摸”“佛”哈爾濱方言都把韻母讀作“e”。第三,準(zhǔn)確地描寫出了哈爾濱方言的聲調(diào):有四種調(diào)類,分別是陰平、陽平、上聲、去聲,調(diào)型也是一平二升三曲四降,這與普通話相同。但各調(diào)類的調(diào)值與有些字在普通話的聲調(diào)歸屬中有“微異”。哈爾濱四聲的調(diào)值分別為:44、24、213、53。這一點恐怕是哈爾濱話同北京話的主要差異之處。[7]

  其中,達信(2001)、王大新(2003)《砥礪十載 功在千秋――評〈哈爾濱話音檔〉〈哈爾濱方言詞典〉〈哈爾濱市志・方言志〉》對“三作”從語音、詞匯、語法三個方面做了充分的評價。達信和王尤新認為“三作”的價值不僅在于填補了方言學(xué)的空白,更在于它們是具有較高學(xué)術(shù)水準(zhǔn)的描寫性方言著作。它們對哈爾濱方言的語音、詞匯、語法三方面都進行了準(zhǔn)確、細致、精當(dāng)?shù)拿鑼懀哈爾濱方言以本來面目。[8][9](P73~77)

  (二)學(xué)術(shù)論文

  1.語音研究

  哈爾濱方言的語音研究沒有局限于傳統(tǒng)語文學(xué)領(lǐng)域?qū)ψ忠舻奶角螅墙Y(jié)合現(xiàn)代語言學(xué)的研究方法對其進行研究,主要結(jié)合實驗語音學(xué)、社會語言學(xué)等領(lǐng)域分析語音。

  其中注重運用實驗語音學(xué)理論研究語音,并取得突破進展的研究成果是石鋒、黃彩玉(2007)的《哈爾濱話單字音聲調(diào)的統(tǒng)計分析》。該文首次運用了語音實驗和大規(guī)模語音統(tǒng)計的方法,考察了哈爾濱話各聲調(diào)的主體分布、極限分布以及各聲調(diào)曲線的穩(wěn)定段和動態(tài)段,探討了它們對語言聽辨的意義。[10] (P41~51)馮青青(2008)《哈爾濱方言聲調(diào)格局的實驗研究》通過實驗手段進行研究,以10組詞為實驗材料,利用計算機和praat軟件分析出數(shù)據(jù)和音高曲線圖,在此基礎(chǔ)上,得到哈爾濱方言的聲調(diào)格局:陰平44,陽平24,上聲212,去聲52。[11](P288~291)

  史慧媛(2012)《哈爾濱方言中“哈”的讀音變異情況分析》(載《學(xué)術(shù)交流》)通過運用社會語言學(xué)的研究方法獲取第一手資料,考察哈爾濱方言中“哈”的主要變式在年齡、性別、職業(yè)、教育程度、語言背景及使用場合等方面的不同分布,并就這些變量對“哈”的讀音變式影響進行相關(guān)分析。研究結(jié)果表明:“哈”的陰平與上聲變式仍將在今后一段時期內(nèi)共存,并且各有其使用語域與價值;“哈”的上聲變式短時間內(nèi)不會消失,在一定時期內(nèi)仍將廣泛地使用,在一定的語域之中甚至?xí)^續(xù)保持領(lǐng)先優(yōu)勢。產(chǎn)生這種現(xiàn)象的社會心理因素為:母語方言情結(jié)、言語習(xí)慣定式、強勢方言效應(yīng)和從俗從眾心理。[12](P164~167)張聰(2013)《哈爾濱話“我們”語音變項調(diào)查》(載《金田》)通過田野調(diào)查法和隱蔽觀察法對哈爾濱方言“我們”語音變項進行調(diào)查。除了[wǒ.men] 外,我們還發(fā)現(xiàn)了[ǎn.men]、[m.men](調(diào)值213)和[vǒ.men]三個語音變式。這些語音變式的出現(xiàn)與說話時的語體,人們的性別、年齡、文化教育程度等因素有關(guān)。[13](P237~238)

  2.詞匯研究

  1)哈爾濱方言詞匯特點研究

  姜文振(1997)《哈爾濱方言疊音和帶疊音成分狀態(tài)詞》(載《方言》)的主要內(nèi)容是:哈爾濱方言疊音和帶疊音成分狀態(tài)詞的基本格式有6種:AA式;-AA 式;AXX式;AABB式;ABXX式;AYXX式。這幾種格式在構(gòu)詞、色彩及語法功能方面各有特點,特別是在語音上大都有音變現(xiàn)象,如輕聲、兒化、變調(diào)、合音等,其中許多是與北京話不同的。該文依次說明了各式的特點。[14](P286~291)

  姜文振(2004)《哈爾濱話兒化的若干問題》(載《學(xué)術(shù)交流》)的主要內(nèi)容是:將哈爾濱話的兒化現(xiàn)象同北京話進行比較,可看出二者之間存在著同中有異的關(guān)系。其差異主要表現(xiàn)在兩個方面:首先,兒化韻與基本韻的分合關(guān)系不盡相同。其次,兒化詞的范圍及意義也不盡相同。哈爾濱話兒化音變中還存在某些不合一般對應(yīng)規(guī)律的現(xiàn)象。如“媳婦兒”一詞,從中多少可看出北京話兒化音變對哈爾濱話的影響。[15](P166~169)

  馬彪(2005)《哈爾濱描寫性詞綴源流考》(來自2005年 10月第38屆國際漢藏語會議論文提要),文章的主要論點是描寫性詞綴是一種介于構(gòu)詞詞綴與構(gòu)形詞綴之間(既有構(gòu)詞作用,又有構(gòu)形作用)的詞綴,而其構(gòu)詞、構(gòu)形意義都不十分明顯(缺少系統(tǒng)性),一般沒有實在的詞匯義,也不具備確定的語法意義。但這些詞綴的共同點是具有描寫性,或者說其構(gòu)成的詞具有描寫性,突出某種情態(tài)、色彩。[16]   馬彪(2009)《哈爾濱方言狀態(tài)詞綴的類型學(xué)特征――兼與周邊的滿語等語言對比》(載《滿語研究》)的主要內(nèi)容是:哈爾濱方言中的狀態(tài)為單音節(jié)詞綴或多音節(jié),其主要特點是詞根、詞綴結(jié)構(gòu)松散,詞根可以單獨使用而詞義基本不變,詞綴位置固定、缺少獨立性,無實在意義,只描摹某種狀態(tài)。與周邊的滿語等語言的詞綴類型對比,哈爾濱方言狀態(tài)詞綴有獨特的語音規(guī)律和語用含義,是一種介于構(gòu)詞詞綴與構(gòu)形詞綴之間的語用詞綴。[17](P38~43)

  劉莉麗(2013)《淺談哈爾濱方言“倉買”》(載《北方文學(xué)》)的主要內(nèi)容是:方言是一種社會現(xiàn)象,是特定地域里一部分人特有的思維和認知能力的產(chǎn)物,是地域文化的重要組成部分,具有鮮明的地域特點和廣泛的使用群體。哈爾濱方言“倉買”具有簡潔、生動、形象,富有節(jié)奏感的特點,與東北人豪放、直率、幽默的性格相當(dāng)吻合。[18](P170~170)

  2)哈爾濱方言詞匯受外源詞匯影響研究

  蘇春梅、胡明志(2007)《從哈爾濱方言中的俄語借詞看俄語與漢語的相互影響》(載《黑龍江社會科學(xué)》)的主要內(nèi)容是:通過對哈爾濱方言中的俄語借詞的考察和分析,使我們看到兩種文化相互作用的歷史和發(fā)展軌跡,為雙方更進一步的交流提供參考。[19](P32~35)

  譚靜(2007)《哈爾濱方言中的俄源外來詞50例》(載《黑龍江教育學(xué)院學(xué)報》)的主要內(nèi)容是:哈爾濱方言中,有著很多源自俄語的外來詞,這些外來詞早已融入當(dāng)?shù)鼐用竦纳町?dāng)中,并仍有一定的生命力。它們不僅在構(gòu)成方式方面以音譯為主,在語音方面也存在著聲調(diào)和詞綴的方言化傾向,在語義表達方面更是通過譯音聯(lián)想、音意兼顧以及再創(chuàng)造等方式使之更加形象化。 [20](P123~124)

  任超、陳霜、姜毓鋒(2009)《移民背景下的哈爾濱方言變異分析》(載《林區(qū)教育》)的主要內(nèi)容是:哈爾濱方言中有許多外來語借詞,方言發(fā)音也與普通話有所區(qū)別,即兒音較重。這是語言接觸的產(chǎn)物,其歷史成因與哈爾濱的移民背景密切相關(guān),該文以時間為線索分析哈爾濱方言的變異情況。[21](P46~47)

  3.語法研究

  由于哈爾濱方言的語法與普通話非常接近,因此這方面的專門論述非常少。其中郭正彥(1981)《哈爾濱話的一些語法特點》(載《學(xué)習(xí)與探討》)全文主要分為四個部分:第一部分探討了詞的構(gòu)形法在具體的語言結(jié)構(gòu)中變化方式的不同。例如:“慢、好、高興、干凈”等形容詞的重疊形式,在普通話中經(jīng)常要在后面加“兒的”或“兒地”,而且重疊音節(jié)要變?yōu)殛幤秸{(diào)。但哈爾濱話卻不同,有的加“兒”,有的加“地”,而不加“兒的”或“兒地”。而且重疊部分的音節(jié)變調(diào)情況也不同,即如果加“兒”則與普通話相同,重疊音節(jié)變?yōu)殛幤?如加 “地”,則仍讀原調(diào)。如:C好c好((Xau〕Vr)兒走,別跑。C慢c慢((man〕Vr)兒跑,別累壞。第二部分主要探討了“沒、別”這兩個副詞在哈爾濱方言中的特殊用法。第三部分主要論述了哈爾濱方言助詞的特殊用法。第四部分從句法結(jié)構(gòu)方面跟普通話進行比較,可以看出普通話的補語在哈爾濱話所表現(xiàn)的結(jié)構(gòu)形式是比較復(fù)雜的。[22](P122~125)金美(2003)《哈爾濱市方言中的選擇問句》(載《漢字文化》)的主要內(nèi)容是:哈爾濱方言中的選擇問句,是并列兩個或兩個以上意義相對或相反的選擇項,讓回答者選擇其一作答。根據(jù)這些并列的選擇項在句中的不同性質(zhì)和作用,可以將哈爾濱方言中的選擇問句分為三類:復(fù)句式;“V不/沒VO”式;“A不/沒”式與“V不/沒”式。并對這三類選擇問句的語法特點進行論述。[23](P55~57)

  (三)學(xué)術(shù)活動

  首屆國際漢語方言語法學(xué)術(shù)研討會于2002年12月27日至29日在中國哈爾濱黑龍江大學(xué)舉行。這次會議由全國漢語方言學(xué)會、華中師范大學(xué)語言與語言教育研究中心、黑龍江大學(xué)文學(xué)院聯(lián)合主辦,來自中國(包括港臺地區(qū))、美國、法國、日本、新加坡的一百余名研究與教學(xué)人員與會,共提交論文89篇。會議以大會報告、分組討論和學(xué)術(shù)沙龍三種形式進行,著名學(xué)者戴慶廈、邢福義、胡明揚、張振興、李小凡、劉丹青、曹逢甫等在會上作了學(xué)術(shù)報告。在分組報告會上,討論進行得十分熱烈,助詞、代詞、動詞體貌、處置與被動、疑問句及方言的共時比較、歷時演變等問題成為討論的熱點。在學(xué)術(shù)沙龍上,各位學(xué)者就自己感興趣的問題發(fā)表了意見。方言語法調(diào)查框架、自省式的方言調(diào)查方法、目前方言調(diào)查與研究中存在的問題等是發(fā)言中共同關(guān)注的話題。[24]

  三、前人研究的成績與不足

  (一)前人研究的優(yōu)點

  1.前人研究涉及角度多樣――語音、詞匯、語法等領(lǐng)域均有涉及,采用歷史研究與共時研究相結(jié)合的方法,這與整個人類語言演變歷程是相吻合的。

  2.前人運用傳統(tǒng)語文學(xué)與現(xiàn)代語言研學(xué)相結(jié)合的方法如實驗語音學(xué)、田野調(diào)查法等新理論和新方法,探求哈爾濱方言的奧秘。

  3.注重學(xué)科之間的融合,善于吸收相關(guān)學(xué)科的優(yōu)秀成果,如與社會語言學(xué)結(jié)合分析方言的語音和詞匯。

  (二)前人研究的不足

  1.作為歷史上多民族融合的聚居區(qū),對黑龍江省內(nèi)部的少數(shù)民族語言的發(fā)掘與整理描寫工作尤為重要。在這方面,滿語研究已經(jīng)取得了一些成果,但是對其他少數(shù)民族語言的研究還有很大的空白需要我們?nèi)ヌ钛a。

  2.目前對東北方言的研究大都停留在感性層面,多為共時的靜態(tài)描寫,缺少歷時動態(tài)分析,解釋還不夠,研究方法上還是以傳統(tǒng)方法為主。

  3.因為缺乏大規(guī)模的田野調(diào)查工作,哈爾濱方言語音、語法、詞匯等方面詳盡的描寫和分析還不充分,比如語法研究多為點狀的分析,還沒有建構(gòu)起哈爾濱方言的語法體系。

  我們知道,哈爾濱方言研究沒有其他方言的研究起步早,研究人數(shù)多,涉及面廣,想深入探討哈爾濱方言問題,提高研究的理論性、系統(tǒng)性、連續(xù)性,還需要研究者付出更多努力。

  參考文獻:   [1]賀巍.東北官話的分區(qū)(稿)[J].方言,1986,(3).

  [2]尹世超.哈爾濱方言詞典[Z].南京:江蘇教育出版社,1997.

  [3]戴昭銘.評《哈爾濱方言詞典》[J].方言,1998,(3).

  [4]聶志平.《哈爾濱方言詞典》中的兩個問題[J].大慶師范學(xué)院

  學(xué)報,2005,(1).

  [5]高云海.《哈爾濱方言詞典》之隱實示虛趣難詞類析[J].通化師

  范學(xué)院學(xué)報,2006,(3)

  [6]趙穎雪.讀《哈爾濱市志・方言志》有感[J].黑龍江史志,

文章標(biāo)題:教育類論文哈爾濱方言概況及其研究綜述

轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.56st48f.cn/fblw/wenyi/wenxue/23178.html

相關(guān)問題解答

SCI服務(wù)

搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3

主站蜘蛛池模板: 久久久久久亚洲 | 91精品国产91久久久久游泳池 | 国产免费一二三区 | www在线视频| 天天躁人人躁人人躁狂躁 | 免费视频一区二区 | 精品视频在线免费观看 | 久久精品久久综合 | 国产成人免费 | 黄片毛片 | 日韩精品一区中文字幕 | 欧洲av在线 | 亚洲一区二区中文字幕 | 手机看片169 | 91在线看片| 中文字幕免费 | 久草福利| 欧美成人高清 | 久久高清| 国产精品福利久久久 | 在线成人av | 欧美激情综合五月色丁香小说 | 最新高清无码专区 | 免费观看一级特黄欧美大片 | 金莲网| 色婷婷综合久久久中文字幕 | 丝袜久久 | 久久精品视频一区二区三区 | 久久精品 | 91av在线免费| 欧美一区视频在线 | 亚洲精品电影 | 欧美一级久久 | 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 国产二区视频 | 欧美aaaa视频 | 二区视频 | 中文字幕影院 | 中文字幕一区二区三区日韩精品 | 亚洲精美视频 | 欧美国产一区二区 |