久久精品电影网_久久久久久电影_久久99精品久久久久久按摩秒播_天堂福利影院_国产男女爽爽爽免费视频_国产美女久久

譯著和著作有哪些區別

所屬欄目:期刊論文百科問答 發布日期:2020-11-11 14:33 熱度:

   譯著和著作有哪些區別?著作是指創造性的文章編纂成輯的作品,而譯著是指翻譯的著作,通常是把外國的作品,用本國語言翻譯而得來,也指將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。著作和譯著都是可以用來評定職稱,都有加分效果。

譯著和著作有哪些區別

  譯著在評職稱中的作用,一方面是可以用來評職稱免考職稱英語;一方面是可以用來評職稱獲得論文論著加分。比如:副主任醫師出版醫學方向的醫學專著,可以參評主任醫師職稱;經濟師出版譯著可以評中高級經濟師職稱;機械師出版譯著可以用來獲得職稱加分。

  也就是說晉升高級職稱,或者是破格晉升,都是需要出版譯著的,需要以第一作者或者獨立作者身份正式出版1部本專業專著或者譯著,或者參與編寫大中專教材。當然,譯著跟專著是一樣的,只有字數要求有所不同,譯著字數比專著字數要求多1萬。

  譯著和著作還是有區別的,作者在評職稱做選擇的時候首先還是要以單位評職要求來,看是要譯著還是著作,符合評職要求才能加分。推薦閱讀:譯著評職稱需要排名第一嗎

文章標題:譯著和著作有哪些區別

轉載請注明來自:http://www.56st48f.cn/baike/bk/44245.html

相關問題解答

論文加急發表

搜論文知識網 冀ICP備15021333號-3

主站蜘蛛池模板: 成人在线免费看 | 欧美一区二区三区 | av影音资源| 国产精品18久久久久久久 | 日韩视频在线播放 | 日韩欧美三级在线 | 欧美日韩综合一区 | 国产一区二区 | 欧美一区二区大片 | 在线观看黄视频 | 国产精品一区一区 | 国产成人精品一区二区三区网站观看 | 欧美精品综合在线 | 久久大陆| 天天操夜夜操 | 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷老牛影视 | 噜噜噜噜狠狠狠7777视频 | 视频一区二区在线观看 | 黄色网址大全在线观看 | 国产免费一区二区三区网站免费 | 香蕉一区 | 精品国产第一区二区三区 | 夜夜爽99久久国产综合精品女不卡 | 人人叉 | 粉嫩国产精品一区二区在线观看 | 亚洲黄色视屏 | 一区二区三区四区国产精品 | 国产成人艳妇aa视频在线 | 欧美乱大交xxxxx另类电影 | 日本韩国电影免费观看 | 日韩免费网站 | 国产精品一区二区无线 | 久久久青草婷婷精品综合日韩 | 在线观看成年视频 | 亚洲国产精品一区二区三区 | 亚洲男女视频在线观看 | 91高清免费观看 | 午夜天堂| 欧美一区二区三区四区视频 | 日韩精品视频在线播放 | 欧美性一区二区三区 |