所屬欄目:核心期刊 更新日期:2025-05-02 08:05:28
文題:力求簡明、醒目,反映文章主題。中文文題一般以20個漢字以內(nèi)為宜,英文文題一般以12個實詞以內(nèi)為宜。
作者與作者單位:作者姓名在文題下按序排列,排序應(yīng)在投稿前由全體作者共同討論確定。投稿后再做改動,必須出示單位證明和所有作者親筆簽名署名無異議的書面證明。在作者名后用上角碼編號,同時作者單位前均冠上編號,作者與作者單位通過編號對應(yīng)。中文和英文作者單位需著錄全稱,如作者為同一機構(gòu)的不同科室,要全部著錄,不做縮略處理。作者單位名稱不能體現(xiàn)單位所在地者,在郵政編碼前給出單位所在地
摘要: 論著需附400字左右的中、英文摘要,摘要必須包括目的、方法、結(jié)果(需包含主要研究的具體數(shù)據(jù)或陽性發(fā)現(xiàn))、結(jié)論四部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。英文摘要要表述的項目原則上與中文摘要一致,為方便英文讀者,結(jié)果項內(nèi)容可適當(dāng)擴充。其他文章均需附100~200字的敘述性中文摘要。
關(guān)鍵詞: 論著需分別標(biāo)引4~6個中文和英文關(guān)鍵詞。請盡量從美國國立醫(yī)學(xué)圖書館的《醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)》數(shù)據(jù)庫(http:∥www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=mesh)中選取。如最新版MeSH中尚無相應(yīng)的詞,處理辦法:① 可選用直接相關(guān)的幾個主題詞進(jìn)行組配;② 可根據(jù)樹狀結(jié)構(gòu)表選用最直接的上位主題詞;③ 必要時,可采用慣用的自由詞并排列于最后。其他文章均需標(biāo)引4~6個中文關(guān)鍵詞。
圖表: 圖表隨文,分別按其在正文中出現(xiàn)的先后次序連續(xù)編碼,全文只有1幅圖(表)時圖(表)序?qū)懽鲌D(表)1,每幅圖表應(yīng)冠有圖(表)題。說明性的資料應(yīng)置于圖(表)下方注釋中,并在注釋中標(biāo)明圖表中使用的全部非公知公用的縮寫。本刊采用三橫線表(頂線、表頭線、底線),如遇有合計或統(tǒng)計學(xué)處理內(nèi)容(如t值、P值等),則在此行上面加一條分界橫線;表內(nèi)數(shù)據(jù)要求同一指標(biāo)有效位數(shù)一致,一般按標(biāo)準(zhǔn)差的
醫(yī)學(xué)名詞:應(yīng)使用全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會公布的名詞。尚未通過審定的學(xué)科名詞,可選用最新版《醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)》《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》《中醫(yī)藥主題詞表》中的主題詞。對沒有通用譯名的名詞術(shù)語于文內(nèi)第1次出現(xiàn)時應(yīng)注明原詞。中醫(yī)名詞術(shù)語按GB/T 16751.1/2/3—1997 《中醫(yī)臨床診療術(shù)語疾病部分/證候部分/治法部分》和GB/T 20348—2006《中醫(yī)基礎(chǔ)理論術(shù)語》執(zhí)行,腧穴名稱與部位名詞術(shù)語按GB/T
統(tǒng)計學(xué)方法與符號:統(tǒng)計學(xué)方法盡可能詳細(xì)描述,建議補充有關(guān)統(tǒng)計研究設(shè)計、資料的表達(dá)與描述、統(tǒng)計學(xué)分析方法的選擇、統(tǒng)計結(jié)果的解釋和表達(dá)等。統(tǒng)計學(xué)符號按GB 3358.1—2009《統(tǒng)計學(xué)詞匯及符號》的有關(guān)規(guī)定,一律采用斜體排印。常用如下:① 樣本的算術(shù)平均數(shù)用英文小寫(中位數(shù)仍用M);② 標(biāo)準(zhǔn)差用英文小寫s;③ 標(biāo)準(zhǔn)誤用英文小寫s;④ t檢驗用英文小寫t;⑤ F檢驗用英文大寫F;⑥ 卡方檢驗用中文;⑦
計量單位:執(zhí)行GB 3100/3101/3102—1993《國際單位制及其應(yīng)用/有關(guān)量、單位和符號的一般原則/(所有部分)量和單位》的有關(guān)規(guī)定,具體執(zhí)行可參照中華醫(yī)學(xué)會雜志社編寫的《法定計量單位在醫(yī)學(xué)上的應(yīng)用》第3版(人民軍醫(yī)出版社2001年出版)。
文字:嚴(yán)格執(zhí)行《中華人民共和國國家通用語言文字法(2000-10-31)》和新聞出版總署2010年12月24日發(fā)布的《關(guān)于進(jìn)一步規(guī)范出版物文字使用的通知》,以及1992年新聞出版署、國家語言文字工作委員會發(fā)布的《出版物漢字使用管理規(guī)定》,以1986年10月國家語言文字工作委員會重新發(fā)布的《簡化字總表》和1988年3月國家語言文字工作委員會和新聞出版署發(fā)布的《現(xiàn)代漢語通用字表》為準(zhǔn)。
數(shù)字用法:執(zhí)行GB/T 15835—2011《出版物上數(shù)字用法》。公歷世紀(jì)、年代、月、日、時刻和計數(shù)、計量均用阿拉伯?dāng)?shù)字。小數(shù)點前或后超過4位數(shù)字時,每3位數(shù)字一組,組間空1/4個漢字空,如“11,329.476,15”應(yīng)寫成“11 329.476 15”。但序數(shù)詞和年份、頁數(shù)、部隊番號、儀表型號、標(biāo)準(zhǔn)號不分節(jié)。
縮略語:文題盡量不使用縮略語,正文中盡量少用。必須使用時于首次出現(xiàn)處先敘述其全稱,然后括號為標(biāo)注英文全稱及其縮略語,后兩者間用“,”分開。如自身免疫性肝炎(auto-immune hepatitis,AIH)。縮略語不得移行。對于一些消化科醫(yī)師比較熟悉的常用詞匯可直接用縮寫,詳見本刊每期刊發(fā)的“2020年本刊可直接用縮寫的常用詞匯”。
參考文獻(xiàn)著錄格式:執(zhí)行GB/T 7714—2005《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》。采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出,并將序號置于方括號中,排列于文后。內(nèi)部刊物、未發(fā)表資料(不包括已被接受的待發(fā)表資料)、個人通信等請勿作為文獻(xiàn)引用,確需引用時,可將其在正文相應(yīng)處注明。日文漢字請按日文規(guī)定書寫,勿與我國漢字及簡化字混淆。同一文獻(xiàn)作者不超過3人全部著錄;超過3人可以只
臨床試驗注冊號:臨床試驗注冊號應(yīng)是從WHO認(rèn)證的一級臨床試驗注冊中心獲得的全球唯一的注冊號。臨床試驗注冊號排在基金項目下面。以“臨床試驗注冊”(Trial Registration)為標(biāo)題,寫出注冊機構(gòu)名稱和注冊號。前瞻性臨床試驗研究的論著摘要應(yīng)含有CONSORT聲明(Consdidated Standards of Reporting Trials)(http:∥www.consort-statement.org/home)列出的基本要素。
利益沖突信息:應(yīng)為稿件的一部分,有或無利益沖突均需在文章中報告。要求在文后、作者貢獻(xiàn)聲明前注明利益沖突。
第五編 醫(yī)藥、衛(wèi)生核心期刊推薦
期刊論文百科問答
copyright © www.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3