所屬欄目:核心期刊 更新日期:2025-06-16 22:06:30
稿件 (包括題名、作者及單位地址、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻、圖、表格等) 以1.5倍行距、宋體 (英文字體用Times New Roman)、小四號字, 并標(biāo)注頁碼以利于編輯和修改。 題名 簡明確切地反映論文的特定內(nèi)容, 一般不超過30字, 不得使用不常見的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱, 盡 可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致。 作者及單位地址 文稿的作者應(yīng)是參與來稿專題研究工作的主要科技人員, 應(yīng)對全文的內(nèi)容負(fù)責(zé), 并能回答文中的問題, 是論文的法定著作權(quán)人和責(zé)任者。作者姓名間用逗號分開, 應(yīng)注明通訊作者 (用“*”標(biāo)出) 及聯(lián)系方式 (電話、傳真和 E-mail, 寫在首頁腳注, 通訊作者負(fù)責(zé)與編輯部的聯(lián)絡(luò))。一經(jīng)錄用, 署名不允許更改。對本文有貢獻的其他人員, 如協(xié)助工作或提供 資料、材料者, 可放在文后致謝項, 對文稿幫助審閱修改者則不列入。作者的漢語拼音姓 (全大寫) 在前, 名 (首字母大寫, 雙名 間加“-”號) 在后, 如: 劉錫安寫為LIU Xi-an。外國作者的姓名寫法遵從國際慣例。不同單位的作者在其右上角用“1, 2……” 標(biāo)出, 并在其工作單位前相應(yīng)標(biāo)出“1, 2……”。作者的中英文單位名稱要寫全稱, 并附省、市名及郵政編碼 (英文單位中加China, 不用附省名)。 摘要 論文需要同時提供中文和英文摘要。摘要以提供論文的內(nèi)容梗概為目的, 不加評論和補充解釋。簡明、確切地論 述研究目的、原理和結(jié)論, 具有相對獨立性。中文和英文摘要均采用報道性 (資料性) 摘要類型, 具體要求: 中英文摘要均為一 段式, 內(nèi)容具體, 結(jié)果中需要提供關(guān)鍵數(shù)據(jù)。當(dāng)研究對象為人或動物時, 作者應(yīng)聲明符合人體試驗倫理學(xué)標(biāo)準(zhǔn)或動物實驗倫 理學(xué)標(biāo)準(zhǔn), 并得到倫理委員會的批準(zhǔn)及患者知情同意。中英文摘要內(nèi)容基本一致, 中文摘要以400字左右為宜, 英文摘要結(jié)果 內(nèi)容需詳細(xì)。摘要將由編輯部提供給有關(guān)文摘檢索刊物。編輯部不另付稿酬。 關(guān)鍵詞 列出至少5個中、英文關(guān)鍵詞。中文關(guān)鍵詞放在中文摘要后, 英文關(guān)鍵詞放在英文摘要后, 中、英文關(guān)鍵詞一一 對應(yīng)。關(guān)鍵詞宜選自《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》(MeSH詞表) 和《中醫(yī)中藥主題詞表》。英文關(guān)鍵詞全部用小寫 (人名、專有名 詞等例外), 中、英文關(guān)鍵詞之間用分號相隔, 結(jié)束處不用標(biāo)點符號。 正文 正文各部分都應(yīng)簡潔明了。結(jié)果中分級標(biāo)題一律用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號, 盡量減少分級; 不同層次的數(shù)字之間用 小圓點相隔, 末位數(shù)字不加標(biāo)點符號。如“1”、“1.1”、“1.1.1”等。各層次的序號均左頂格起排, 后空1個字距接排標(biāo)題。 (1) 前言 簡明扼要地闡明研究的目的、意義, 概述本研究的理論依據(jù)、思路、實驗基礎(chǔ)及國內(nèi)外現(xiàn)狀, 并附上必要的參考文獻。 (2) 實驗材料 應(yīng)說明主要材料來源、品種及規(guī)格。藥學(xué)有關(guān)名詞以《中華人民共和國藥典》(2020年版)、全國自然科學(xué)名 詞審定委員會審定公布的《藥學(xué)名稱》、《化學(xué)名詞》(科學(xué)出版社) 為準(zhǔn)。 藥名采用“國際非專利藥名 (International Nonproprietary Names, INN)”, 以《中國藥品通用名稱》(國家藥典委員會辦公室 編, 化學(xué)工業(yè)出版社, 1997) 為準(zhǔn)。若為國家食品藥品監(jiān)督管理局批準(zhǔn)的新藥, 則用批準(zhǔn)的藥名。藥名較長時, 可用縮寫, 但需 在首次出現(xiàn)時注明中英文全稱, 如: 蛻皮甾酮 (ecdysterone, ECR); 少用代號, 不用商品名。藥名寫在劑量前面。 研究對象 (動植物、微生物) 應(yīng)注明拉丁學(xué)名, 植物標(biāo)本應(yīng)說明鑒定人及存放地點。實驗動物應(yīng)標(biāo)明清潔級和合格證號。 實驗動物或人的性別、年齡和實際測得的體重應(yīng)該用均值 ± 標(biāo)準(zhǔn)差 ( - x ± s) 及可信區(qū)間表示。以人或動物為研究對象時, 作者 應(yīng)當(dāng)聲明。只有符合機構(gòu)責(zé)任委員會的倫理 (道德) 標(biāo)準(zhǔn)或依照赫爾辛基宣言 (1983年修訂), 才能進行人體試驗; 動物實驗應(yīng) 符合倫理學(xué)標(biāo)準(zhǔn), 并得到倫理委員會的批準(zhǔn)。 (3) 實驗方法 盡量簡潔明了, 數(shù)據(jù)報道注意有效數(shù)字位數(shù)和精度。凡文獻已有記述的方法, 一般可引用文獻。對新的或 有實質(zhì)性改進的方法要寫明改進處。如果是自己創(chuàng)新的方法, 則宜詳述, 以便他人重復(fù)。理論計算中采用的計算程序、來源及 計算機型號、語言應(yīng)予以注明。 (4) 計量單位及符號 計量單位一律采用以國際單位制為基礎(chǔ)的“中華人民共和國法定計量單位”(簡稱“法定單位”)。請 參閱《量和單位》(北京: 中國標(biāo)準(zhǔn)出版社)。如: 1 M硫酸為1 mol·L-1 硫酸, 1 N硫酸為0.5 mol·L-1 硫酸。放射性活度的法定單位 為Bq; 以前習(xí)用單位應(yīng)換算成法定單位, 如1 Ci = 37 GBq, 1 dps = 1 Bq; 放射性核素閃爍計數(shù)習(xí)用單位cps和cpm應(yīng)改用法定 單位s -1 、min-1 表示, 換算系數(shù)為1。表示微量物質(zhì)質(zhì)量分?jǐn)?shù)的ppm和pphm等應(yīng)停用, 寫成10-6 和10-8 。以往用來表示化學(xué)位移 量值的ppm也應(yīng)廢棄, 如δ = 2.5 ppm應(yīng)寫成δ = 2.5。μg不用γ, μm不用μ, r·min-1 不用rpm。轉(zhuǎn)速也可用離心力 (×g) 表示, 可用 公式 r×n2 ×11.18×10-6 換算, 式中 r 為有效離心半徑, n 為以 r·min-1 為單位的轉(zhuǎn)速。例: 轉(zhuǎn)速為 3 000 r·min-1 , 有效離心半徑為 10 cm, 則離心力為10×3 0002 ×11.18×10-6 = 1 006.2 (×g)。RSD (相對標(biāo)準(zhǔn)偏差) 不用CV (變異系數(shù)), A (吸收度) 不用OD (光密 度)。某些常用量及其符號, 如: 比重 (sp gr, sg)、原子量 (Aw)、分子質(zhì)量 (Mw、mw) 等, 因不符合有關(guān)規(guī)定, 易與有關(guān)符號產(chǎn)生 混淆或誤解, 宜停用, 應(yīng)改用相對密度 (d)、相對原子質(zhì)量 (Ar )、相對分子質(zhì)量 (Mr ) 等。 (5) 國際代號與縮寫 文中盡可能采用國際代號與縮寫。如果不是常用縮略詞, 應(yīng)在第 1次出現(xiàn)時給出定義。如: iv (靜 脈注射), im (肌內(nèi)注射), ip (腹腔注射), sc (皮下注射), icv (腦室內(nèi)注射), ia (動脈注射), po (口服), ig (灌胃)。國際代號不用于 無數(shù)字的文句中, 如每天不寫每d, 但每天8 mg可寫8 mg·d-1 。 (6) 數(shù)字 作為量詞與序數(shù)詞一律用阿拉伯?dāng)?shù)字, 數(shù)字符號按國家標(biāo)準(zhǔn) GB/T 15835-2011執(zhí)行。如: 20世紀(jì) 80年代, 第 2 卷; 作為詞表構(gòu)成定性的詞、詞組、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的語句用漢字, 如二倍體、三叉神經(jīng)痛等。單位符號前的數(shù) 字最好在0.1~1 000, 必要時改用適當(dāng)?shù)脑~頭符號, 如: M, m或以10n , 10-n表示。數(shù)字的增加可用倍數(shù), 減少則用分?jǐn)?shù)或百分?jǐn)?shù) 表示。年份應(yīng)寫出全稱, 如 1998 年不寫成 98 年, 2~6% 應(yīng)寫為 2%~6%, 5~7×104應(yīng)寫為 5×104 ~7×104或(5~7)×104 , 2×3×4 mm 應(yīng)寫為 2 mm×3 mm×4 mm。 (7) 表和圖 圖表要設(shè)計合理, 達到自明, 即使只看圖表就能大體了解實驗內(nèi)容 (圖注和表注應(yīng)適當(dāng)簡述實驗內(nèi)容)。圖表 一律用英文表達。圖表中量和單位應(yīng)是量的符號在前 (斜體), 單位符號在后, 其間加一斜線的方式表示, 如: t/h (表示以h為法 定單位的時間)。圖表都應(yīng)用阿拉伯?dāng)?shù)字依次編號, 只有1個時, 仍用“表1”或“圖1”表示。圖表分單欄 (8 cm寬) 和雙欄 (10~ 17 cm寬) 放置, 最大長度不能超過24 cm。 文中的圖要求準(zhǔn)確、清楚。圖中的實驗點符號及邊框線條粗細(xì)為 0.2 mm, 圖中的線條粗細(xì)為 0.3 mm, 要求虛實分明、均 勻、清晰。圖注應(yīng)放在圖題下面, 圖題和圖注分別放在圖的下方。含坐標(biāo)軸的圖片, 橫縱坐標(biāo)表示的物理量、單位、數(shù)字標(biāo)注完 整; 顯微圖片添加標(biāo)尺, 并在圖注中標(biāo)注放大倍數(shù)。譜圖一般不用列出; 如果用簡潔的文字不能完全表達, 可列出譜圖或其相 應(yīng)片段; 文章在解釋譜圖、譜帶的形狀、精細(xì)結(jié)構(gòu)時, 也可列出。曲線一般應(yīng)經(jīng)曲線擬合, 并盡可能“直線化”, 如: 通過對數(shù) (lg)、倒數(shù) (reciprocal)、概率單位 (probit) 等轉(zhuǎn)換。 表格用三線表, 欄目項不應(yīng)有空缺。臥表無論雙頁碼或單頁碼, 表方位為頂左底右。表內(nèi)盡量不用或少用標(biāo)點符號, 數(shù)字 對齊 (如“±”號對齊, 小數(shù)點對齊等)。表注依次用a、b、c等表示, 寫在右上角。表中的內(nèi)容盡量精煉, 源于同一實驗數(shù)據(jù), 經(jīng)過 簡單代數(shù)運算而得的數(shù)值不應(yīng)列入表內(nèi)。 結(jié)構(gòu)式、數(shù)學(xué)式、反應(yīng)式和圖式 數(shù)學(xué)式、結(jié)構(gòu)式和反應(yīng)式采用單欄 (8 cm寬), 圖式 (Schemes) 含一系列的化學(xué)轉(zhuǎn)換, 用單 欄、雙欄 (17 cm) 均可, 盡量采用單欄形式以利于排版。化合物編號應(yīng)以行文中出現(xiàn)的先后順序編號。為縮短出版周期, 請盡 量采用通用制圖軟件繪制, 提供符合編輯部要求的原圖。 (8) 命名 學(xué)科名稱按國務(wù)院 (國函[1987]142號) 文件規(guī)定, 使用全國自然科學(xué)名稱審定委員會審定公布的各學(xué)科名詞。 化合物命名參見中國化學(xué)會編制的“有機化學(xué)命名原則”(科學(xué)出版社, 1983) 和“無機化學(xué)命名原則”(科學(xué)出版社, 1980) 以及 “含雜元素單環(huán)化合物 Hantsch?Widman 命名系統(tǒng)修訂規(guī)則”(有機化學(xué), 1984: 161)。這些規(guī)則中沒有規(guī)定的命名, 參見 IUPAC有關(guān)規(guī)則。對于一些特殊的化合物, 如: 甾體、蛋白質(zhì)、核酸、糖類、環(huán)芳烴等也允許使用半系統(tǒng)命名法, 但要符合傳統(tǒng) 習(xí)慣。對于復(fù)雜的化合物, 難以用系統(tǒng)命名法命名或名稱太長, 可以采用含糊詞, 如:“酮23”、“氨基酸14”。 (9) 化合物表征 對于已知化合物 (或合成方法)、結(jié)構(gòu)表征, 只需提供參考文獻, 文獻中未報道的光譜數(shù)據(jù)可以發(fā)表。對 于新化合物, 應(yīng)以標(biāo)題形式列出, 并提供相應(yīng)的鑒定數(shù)據(jù)和純度, 一般包括1 H NMR ( 13C NMR)、IR、MS、元素分析 (或HRMS)。 1 H NMR和13C NMR數(shù)據(jù)應(yīng)完全提供。紅外、質(zhì)譜數(shù)據(jù)不必完全列出, 只列出重要官能團的紅外吸收、特殊結(jié)構(gòu)的質(zhì)譜片段。 元素分析鑒定 (C、H、N), 分析數(shù)據(jù)誤差范圍為±0.4%, 列出元素組成和C、H、N的實測值和計算值。高分辨質(zhì)譜 (HRMS) 應(yīng)列 出元素組成及其相應(yīng)實測值和計算值 (在誤差范圍內(nèi))。外消旋化合物的比旋光度用 [α] t λ = (±) Value (c, solv.) 表示。λ表示測 定波長, 通常用鈉光D表示, t表示測定溫度, c表示測定濃度值 (單位為g/100 mL), solv.表示測定用的溶劑。 化合物的分析結(jié)果表達順序為產(chǎn)率、熔點 (沸點)、旋光度、紫外、紅外、核磁光譜、質(zhì)譜和元素分析 (或高分辨質(zhì)譜)。 (10) 統(tǒng)計學(xué)方法 用適當(dāng)?shù)慕y(tǒng)計學(xué)方法對實驗結(jié)果進行分析, 如參數(shù)檢驗法 (t檢驗、u檢驗、F檢驗等)、非參數(shù)檢驗 (擬合 優(yōu)度檢驗、成對資料的符號檢驗、秩和檢驗等)、方差分析、相關(guān)與回歸分析等。同組數(shù)據(jù)以均值 ± 標(biāo)準(zhǔn)差 ( - x ± s) 表示, 并注明 實驗觀察的例數(shù) (n)。ED50 (LD50, IC50等) 應(yīng)計算其95%置信區(qū)間, 并作probit分析 (Bliss或Finney分析)。顯著性結(jié)果以“* P < 0.05, **P < 0.01, ***P < 0.001 vs A; △P < 0.05, △△P < 0.01, △△△P < 0.001 vs B”表示。 (11) 結(jié)果與討論 簡潔明了、條理清楚、層次分明。凡用文字能說明的問題, 盡量不用表和圖。如用表或圖, 則文中不需 重復(fù)其數(shù)據(jù), 只需強調(diào)或摘述其主要發(fā)現(xiàn)。同一內(nèi)容既有圖又有表, 則二者取其一, 能合并者盡量合并。討論部分應(yīng)簡明扼 要、重點突出, 主要闡述研究的新發(fā)現(xiàn)及對結(jié)果的分析, 不重復(fù)引言及結(jié)果中已敘述的內(nèi)容, 避免不成熟的論斷。 (12) 致謝 作者對文章作出過貢獻的組織或個人予以感謝。 (13) 作者貢獻 羅列每一位作者對本文的貢獻。 (14) 利益沖突 聲明本文是否存在利益沖突。 參考文獻 以作者親自閱讀過的近期發(fā)表的主要原始文獻為限, 不能引用其他文章中引用的但未經(jīng)核對原文的文獻。在 引文處按引用文獻出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字依次編號, 將序號置于方括號內(nèi), 以上標(biāo)形式放置。參考文獻著錄按文章 中引用的順序依次排列, 每條著錄項目應(yīng)齊全, 對相同項目不得用“同上”或“ibid”表示。所引參考文獻全部用英文表示, 不 能用中文、日文、俄文等。中文文獻后加圓括號注明中文專著、論文集、學(xué)位論文、報告或期刊名稱, 以便中國科學(xué)引文數(shù)據(jù) 庫收錄。已被采用而尚未刊出的稿件可列為參考文獻, 并標(biāo)注網(wǎng)絡(luò)在線年份以及 DOI 號。作者對所引文獻的準(zhǔn)確性和完 整性負(fù)責(zé)。 參考文獻中, 題名后用方括號加注文獻類型標(biāo)識 (普通圖書: M, 會議錄: C, 匯編: G, 報紙: N, 期刊: J, 學(xué)位論文: D, 報告: R, 標(biāo) 準(zhǔn): S, 專利: P)。文獻類型標(biāo)識是由 [文獻類型標(biāo)識/載體類型標(biāo)識] 組成。電子文獻類型標(biāo)識: 數(shù)據(jù)庫 (DB), 計算機程序 (CP), 電 子公告 (EB); 載體類型標(biāo)識: 磁帶 (MT), 磁盤 (DK), 光盤 (CD), 聯(lián)機網(wǎng)絡(luò) (OL)。如 [DB/OL]——聯(lián)機網(wǎng)上數(shù)據(jù)庫, [M/CD]—— 光盤圖書。中文書名和期刊名后加括號注明中文書名和期刊名。文獻作者3人以下, 全部列出; 3人以上, 只列出前3名, 其后 加et al; 姓在前, 名縮寫在后, 作者之間用“, ”分開。期刊名縮寫參照“Chemical Abstract Service Source Index”(CASSI)。 參考文獻著錄格式如下: (1) 專著 (普通圖書、論文集、會議錄、科技報告及學(xué)位論文等) [序號] 主要責(zé)任者. 題名: 其他題名信息 [文獻類型標(biāo)識], 其他責(zé)任者. 版本項. 出版地: 出版者, 出版年: 引文頁碼. 例: [1] Cong PZ, Su KM. Analytic Chemistry Handbook: Vol 9 (分析化學(xué)手冊: 第九卷) [M]. 2nd ed. Beijing: Chemical Industry Press, 2000: 726. [2] Bernstein J. Polymorphism in Molecular Crystals [M]. Oxford: Clarendon Press, 2002: 435-439. [3] Shi Y, Yang Y, Lei PS. Proceeding of the 2002 Chinese Pharmaceutical Association Annual Symposium (2002年中國藥學(xué)會學(xué) 術(shù)年會論文集) [C]. Guilin: Guilin Chinese Pharmaceutical Association Press, 2002: 1170. [4] World Health Organization. Factors Regulating the Immune Response: Report of WHO Scientific Group [R]. Geneva: WHO, 1970. [5] Sun YM. Preclinical Pharmacokinetic Study of Glufosfamide (葡磷酰胺臨床前藥物代謝與動力學(xué)研究) [D]. Shenyang: Shenyang Pharmaceutical University, 2006. (2) 專著中的析出文獻 [序號] 析出文獻主要責(zé)任者. 析出文獻題名 [文獻類型標(biāo)志]. 析出文獻其他責(zé)任者//專著主要責(zé)任者. 專著題名: 其他題名信 息. 版本項. 出版地: 出版者, 出版年: 析出文獻頁碼. 例: [6] Ada G. The immunology of vaccine [M]// Plotkin SA, Orenstein WA. Vaccines. Philadelphia: W.B. Saunders Company, 1999: 28-39. [7] Zhang ZX. UV spectrum analysis [M]//An DK. Pharmaceutical Analysis (藥物分析). Jinan: Jinan Press, 1992: 5-18. [8] Liu J, Liu CS, Wei SL. The review of medicinal constituents and pharmacological activities of Rhei Radix et rhizoma [C]// China Association of Traditional Chinese Medicine Tenth Identification of Chinese Academic Proceedings (中華中醫(yī)藥學(xué)會第 十屆中藥鑒定學(xué)術(shù)會議論文集). Xi'an: China Association of Chinese Medicine, 2010: 334-340. (3) 連續(xù)出版物 (期刊、報紙等) [序號] 主要責(zé)任者. 題名: 其他題名信息 [文獻類型標(biāo)志], 年, 卷. 出版地: 出版者, 出版年. 例: [9] American Association for the Advancement of Science. Science [J]. 1883, 1(1)-. Washington, D.C.: American Association for the Advancement of Science, 1883-. (4) 連續(xù)出版物中的析出文獻 [序號] 析出文獻主要責(zé)任者. 析出文獻題名 [文獻類型標(biāo)志]. 連續(xù)出版物題名: 其他題名信息, 年, 卷: 頁碼. 例: [10] Zhao B, Fan YC, Wang XQ, et al. Cellular toxicity and anti-tumor efficacy of iRGD modified doxorubixin loaded sterically stabilized liposomes [J]. Acta Pharm Sin (藥學(xué)學(xué)報), 2013, 48: 417-422. [11] Leonetti C, Biroccio1 A, Graziani G, et al. Targeted therapy for brain tumours: role of PARP inhibitors [J]. Curr Cancer Drug Target, 2012, 12: 218-236. (5) 專利文獻 [序號] 專利申請者或所有者. 專利題名: 專利國別, 專利號 [文獻類型標(biāo)志]. 公告日期或公開日期 [引用日期]. 獲取和訪問路徑. 例: [12] Wasicak JT, Garvey D, Holladay MW, et al. 7A-Heterocycle substituted hexahydro-1H-pyrrolizine compounds useful in controlling chemical synaptic transmission: US, 5733912 [P]. 1998-03-31. [13] Koseki A, Momose H, Kawahito M, et al. Compiler: US, 828402 [P/OL]. 2002-05-25 [2002-05-28]. http://FF&p=1&u=netahtml/ PTO/search-bool.html&r=5&f=G&1=50&col=AND&d=PG01&sl=IBM.AS.&0S=AN/IBM&RS= AN/IBM. (6) 電子文獻 凡屬電子圖書、電子圖書中的析出文獻以及電子報刊中的析出文獻的著錄項目與著錄格式分別按 (1)~(5) 中的有關(guān)規(guī)則 處理。除此之外的電子文獻根據(jù)本規(guī)則處理。 [序號] 主要責(zé)任者 . 題名: 其他題名信息 [文獻類型標(biāo)志/文獻載體標(biāo)志]. 出版地: 出版者, 出版年 (更新或修改日期) [引用日 期]. 獲取和訪問路徑. 例: [14] PACS-1: the public access computer systems forum [EB/OL]. Houston, Tex: University of Houston Libraries, 1989 [1995-05- 17]. http://info.lib.uh.edu/pacsl.html.
第五編 醫(yī)藥、衛(wèi)生核心期刊推薦
copyright © www.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3