" />
所屬欄目:外文學(xué)論文 發(fā)布日期:2011-10-17 16:45 熱度:
摘要:語言和文化是不可分割的整體,語言是文化的載體,體現(xiàn)文化又受制于文化。由于中英兩國文化間的差異,一對字面對應(yīng)的英漢語言的表達(dá)卻往往在意義上不對應(yīng)。根據(jù)對文化構(gòu)成的分析,本文擬從幾個主要方面逐一對中英文化差異與英漢語義差別的內(nèi)在聯(lián)系進(jìn)行探究、分析,以期對于第二語言教學(xué)、翻譯及跨文化言語交際有所裨益。
關(guān)鍵詞:語義差別;文化差異;內(nèi)在聯(lián)系;
一、 引言
文化是人類在社會發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。每個民族因其不同的地理位置、社會風(fēng)俗等的不同會存在文化上的差異。而語言本身是文化的產(chǎn)物和組成部分,同時又是文化的載體,體現(xiàn)文化又受制于文化。因此,我們常常會發(fā)現(xiàn)在英漢兩種語言中,一對字面對應(yīng)的文字往往在語義上卻不對應(yīng)。廣義的文化是一個龐大復(fù)雜的體系,它是如何附載在語言上,造成語義差別的呢?英國人類學(xué)家泰勒在《原始文化》一書中提出的:文化是一個復(fù)合的整體,其中包括知識、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及人作為社會成員而獲得的任何其他的能力和習(xí)慣。概括地說,文化即是人們所思、所言(言語和非言語)、所為、所覺的總和。文化人類學(xué)家們在分析文化構(gòu)成時,一般把文化劃分成至少三個大系統(tǒng),即技術(shù)經(jīng)濟(jì)系統(tǒng)、社會系統(tǒng)、觀念系統(tǒng)。這三大系統(tǒng)包含有各自的文化成分,而這些成分會附載在語言上,使語言產(chǎn)生特殊的意義。本文就將分別從這三個系統(tǒng)的角度,探究中英文化差異與英漢語義差別的內(nèi)在聯(lián)系。
二、 生產(chǎn)方式的差異
如同經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑一樣,物質(zhì)文明決定了精神文明的內(nèi)容與形式。中英不同的生產(chǎn)方式所攜帶的文化成分也附載在語言上,產(chǎn)生了英漢語義的差別。具體地說,中國是以陸地為主的國家,中華民族自古是以農(nóng)業(yè)為主的民族,人們的生產(chǎn)及經(jīng)濟(jì)活動主要是依附在土地上,反映在形象語言上自然是以有關(guān)陸地、農(nóng)業(yè)的人、事物作比喻的多。相反,英國是個海洋國家,它的漁業(yè)造船業(yè)海運(yùn)業(yè)在經(jīng)濟(jì)中占有很大的比重和特殊的地位,所以在語言表達(dá)他們所聯(lián)想的自然是與海上有關(guān)的事物和生產(chǎn)經(jīng)濟(jì)活動。
三、 社會文化的差異
社會文化是文化的重要組成部分,又是文化的鏡像折射。透過一個民族的語言層面,窺見的乃是這個民族的絢麗多姿的社會文化形態(tài)。由于社會結(jié)構(gòu)及習(xí)俗具有鮮明的民族性,亦即文化個性,種文化形態(tài)的差異反映到語言層面上,表現(xiàn)為語言差異。例如,等級制度方面,民族嚴(yán)格區(qū)分親屬關(guān)系源于漢民族的封建主義文化。封建主義文化非常重視親屬特征,無論哪一方面的社會交際,都須按親屬稱謂的規(guī)定;無論是喪禮,婚禮,承繼遺產(chǎn),均要按親屬系樹的等級辦理。這種嚴(yán)格的區(qū)分導(dǎo)致了漢語親屬稱謂的復(fù)雜化,而西方人趨向于跨越年齡界限的平等。他們認(rèn)為,能力、知識及權(quán)威才是衡量人的重要標(biāo)志,年齡大小并不能說明什么。漢語中父輩方面的名稱有叔父、伯父、姑父、姨父、舅父等,這些稱謂復(fù)雜到小孩們往往混淆不清的地步。而英國人就沒有這么麻煩,一律以uncle統(tǒng)之。由于uncle一詞只在家族內(nèi)部使用,因此沒有必要與姓氏連用,與之連用的是名。如TomKing在家族中可稱作UncleTom,外人卻不能以uncle相稱。若以頭銜相稱,則要與姓連用。如Mr.King,Dr.King等。英美人還有一個習(xí)俗,在非正式場合,希望對方以名字相稱,甚至小孩對長輩也是如此。中國人認(rèn)為這是失禮的,而西方人則感到隨和、親切.
四、 觀念習(xí)俗的差異
如前所述,中英兩國由于自然環(huán)境,生產(chǎn)方式,社會結(jié)構(gòu)等方面諸多的不同,兩個民族的觀念、習(xí)俗也大不相同。這些差異作用在語言上,自然就形成了英漢語義的差別。中西方價值觀不同,以此為基礎(chǔ)的民族性格迥異。中國人提倡反躬修己,慣于自謙;而英國人等西方人崇尚表現(xiàn)個人價值。受此觀念支配,中國人在取得某種成績受到贊揚(yáng)時總愛把成績的取得說成與他人分不開的,或者說成“沒什么”給人的感覺是“受之有愧”作學(xué)術(shù)報告時總愛說:這個問題我研究不透,只講一點(diǎn)粗淺的意見,“可能不完全對,請大家多多指正”文章的標(biāo)題總愛用淺談,略論,拾零,試論等。中國人在談?wù)撚嘘P(guān)自己的事情時,通常表現(xiàn)出這種自尊或自貶,力圖達(dá)到“無我”、“超我”的境界。中國人這種貶低自己的做法使英、美人感到十分費(fèi)解,照英、美人的習(xí)慣,報告人應(yīng)當(dāng)說:這個報告的內(nèi)容,我研究了三年,“費(fèi)了我全部精力,我以為是發(fā)前人所未有,大家如有不同的意見,請指出來商討。
五、 結(jié)語
廣義的文化是一個龐大復(fù)雜的體系,是人類在社會發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。由于篇幅所限,本文僅從生產(chǎn)方式,社會文化及觀念習(xí)俗三個大的方面做了粗略的分析,試圖找出這三方面的文化信息如何負(fù)載于語言之上,從而發(fā)現(xiàn)英漢語義差別與文化差異的內(nèi)在聯(lián)系。知其然還要知其所以然。如果認(rèn)清了英漢語義差別與文化差異的內(nèi)在聯(lián)系,我們對于英漢語言的轉(zhuǎn)換將會從自發(fā)轉(zhuǎn)換為自覺,更高效地促進(jìn)第二語言教學(xué)、翻譯及跨文化言語交際的研究與踐行。
參考文獻(xiàn):
[1]陳原,社會語言學(xué)[M]北京:學(xué)林出版社,1993
[2]司馬云杰,文化社會學(xué)[M]上海:上海外語教育出版社,1998
[3]胡文仲,文化差異與外語教學(xué)[J]《外語教學(xué)與研究》,1982
文章標(biāo)題:論英漢語義差別與文化差異的內(nèi)在聯(lián)系
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.56st48f.cn/fblw/wenyi/waiwen/10433.html
攝影藝術(shù)領(lǐng)域AHCI期刊推薦《Phot...關(guān)注:106
Nature旗下多學(xué)科子刊Nature Com...關(guān)注:152
中小學(xué)教師值得了解,這些教育學(xué)...關(guān)注:47
2025年寫管理學(xué)論文可以用的19個...關(guān)注:192
測繪領(lǐng)域科技核心期刊選擇 輕松拿...關(guān)注:64
及時開論文檢索證明很重要關(guān)注:52
中國水產(chǎn)科學(xué)期刊是核心期刊嗎關(guān)注:54
國際出書需要了解的問題解答關(guān)注:58
合著出書能否評職稱?關(guān)注:48
電信學(xué)有哪些可投稿的SCI期刊,值...關(guān)注:66
通信工程行業(yè)論文選題關(guān)注:73
SCIE、ESCI、SSCI和AHCI期刊目錄...關(guān)注:121
評職稱發(fā)論文好還是出書好關(guān)注:68
復(fù)印報刊資料重要轉(zhuǎn)載來源期刊(...關(guān)注:51
英文期刊審稿常見的論文狀態(tài)及其...關(guān)注:69
Web of Science 核心合集期刊評估...關(guān)注:59
文史藝術(shù)論文范文
播音與主持論文 動畫藝術(shù)設(shè)計(jì)論文 美術(shù)論文 戲劇論文 導(dǎo)演論文 表演論文 音樂論文 哲學(xué)論文 歷史論文 社會學(xué)論文 邏輯學(xué)論文 美學(xué)論文 倫理學(xué)論文 心理學(xué)論文 文學(xué)論文 廣告論文 公共關(guān)系論文 新聞?wù)撐?/a> 外文學(xué)論文
SCI期刊分析
copyright © www.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3